「安娜。」
安娜的臉清晰地浮現(xiàn)在赫斯塔腦海。
赫斯塔閉著眼睛,在黑暗中靜默而立。
下一刻,她的眼睛睜開(kāi)一半,悄無(wú)聲息地走出了房間。
……
船底的行李艙,安娜抱著貓?jiān)跁?shū)房淺寐,突然,她懷中的白貓弓起了背,兩只爪子不甚安分地開(kāi)始踩安娜的肚子。
安娜醒來(lái)。
她輕輕撫摸貓的下巴,將它從膝上抱下地。
電力輪椅在黑暗中緩緩駛向桌前,她從口袋中取出一盒火柴,“刺啦——”一聲,火光點(diǎn)亮一方天地。
桌角的一盞古老燭臺(tái)再次煥發(fā)出新的光彩,這一點(diǎn)溫暖火焰也映出她身后赫斯塔的輪廓。
火光躍動(dòng),赫斯塔身后投出巨大的陰影。
“你劃亮火柴,它的火焰讓你眼花繚亂,”安娜輕聲低語(yǔ),“因而在黑暗中,你找不到所要尋找的,那根火柴在你的手指間燃盡,疼痛……使你忘記你所要尋找的?!保?)
她注視著火焰,在它即將燒到她的指尖時(shí),安娜松開(kāi)手,化作黑燼的火柴棍掉在銀盤(pán)上,在一聲細(xì)微的聲響后斷成幾截。
“零在哪里?!焙账顾穆曇粝袷菑纳顪Y底傳來(lái)的,沙啞可怖。
“她死了。”安娜低聲回答,“她倒在你懷里——”
一把匕首在赫斯塔手中泛出寒光,那正是早晨安娜曾向赫斯塔展示過(guò)的東西。
“也就是說(shuō),不管我現(xiàn)在做什么,都不會(huì)有人跳出來(lái)阻止我?!?/p>
“看看,”安娜笑起來(lái),“今早來(lái)我這里時(shí),你還行動(dòng)不便,連翻書(shū)都要需要?jiǎng)e人幫忙,而現(xiàn)在,你卻已經(jīng)可以獨(dú)自穿過(guò)層層屏障,潛入我的書(shū)房……你的手已經(jīng)不再發(fā)抖了嗎,簡(jiǎn)。”
赫斯塔下頜微抬,“你料定我今晚會(huì)來(lái)找你?”
安娜沒(méi)有回頭,只是揚(yáng)手指了指近旁的另一張椅子,“……為什么不坐呢,夜晚很長(zhǎng),我們可以好好聊聊?!?/p>
——
(1)亨里克·諾德布蘭德的詩(shī),《一種生活》