“你一個人嗎?”
“還有我的狗啊,”曼特爾回答,“如果遇到問題,我就會讓其中一只回家去找我姑姑,她會帶著鏟子和繩索過來。有些人掉得非常深,她得先把周圍的土先鏟掉,才能開始施救……你在森林里鏟過土嗎?”
黎各搖頭,“我們一般都住在現(xiàn)成的工作站里,不太需要做這些?!?/p>
“……那你錯過了很多,”曼特爾笑著道,“不需要挖很深,你就會看到地下的根系,它們盤根錯節(jié),還帶著很多白色的菌絲,再往下挖就是礦質(zhì)土,大樹會把它們的根扎得很深、很深?!?/p>
曼特爾在一處鐵門前停了下來,“你們在這兒等我一會兒吧,我進去拿書。”
赫斯塔和黎各抬起頭,發(fā)現(xiàn)她們已經(jīng)來到三層甲板的船員休息區(qū),兩人目送曼特爾消失在鐵門后的走廊,赫斯塔轉(zhuǎn)過頭:“黎各?!?/p>
“嗯?”
“如果有個人,她在許多人那里都留下了非常好的印象,但你卻發(fā)現(xiàn)這個人很惡劣——或者說,她偏要對你做些惡劣的事,這會是什么原因?”
“你說安娜?”黎各側(cè)過頭,“除了曼特爾還有誰說她好了?”
“司雷。”赫斯塔靠在輪椅上,“她登船前也一樣沒認出安娜,但在聽到安娜的名字以后,她也是這樣大呼小叫地過去打招呼?!?/p>
“……呃,”黎各陷入沉思,“說明……她討厭你?”
“我從來就沒招惹過她,她憑什么討厭我?”
“那也說不好,有時候人就是會對其他人有些直覺?!崩韪靼櫰鹈碱^想了想,“安娜對你算惡劣嗎,她之前不是還邀請你去參觀她的館藏,而且還借你書……”
“但她——”
想起昨晚與安娜的談話,赫斯塔半句話說出口又戛然而止。
她不能同黎各說昨晚的事,因為一旦開口,就等同于告訴黎各,千葉小姐昨晚有意放自己出去了。
“我同意你,”黎各接道,“她這個人有時候挺討厭的,不過說不定她這個人就這樣,不是針對你呢?”
“……她就是在針對我。”赫斯塔答得斬釘截鐵,“我知道?!?/p>
腳步聲再次響起,曼特爾拿著一本用牛皮著包裹著封面的書走出來,“喏?!?/p>
赫斯塔雙手接過,“謝謝,我什么時候還你?”
“一周吧,這是上下冊的合訂本,雖然寫得好,但想讀完還是得花一些時間。”
曼特爾帶上了身后的門,“那你們回去吧,我也該去廚房倉庫那邊看看了。”
“你接下來還要出去?”
“當然啦,現(xiàn)在是我的工作時間?!?/p>
赫斯塔低頭翻書,“你不擔心船上的那只‘螯合物’嗎?”
曼特爾的表情有一瞬的僵硬,不過黎各與赫斯塔都沒有看見。
“……怎么可能不擔心呢,”曼特爾很快恢復了自然,“但那是螯合物啊,如果被盯上了,再怎么防范又有什么用呢,還不如別想這些有的沒的?!?/p>
“好心態(tài)?!焙账顾痤^,“謝謝你?!?/p>