“他們對現(xiàn)實的混淆,也許是……某些人刻意營造的結果?!彼纠淄?,“比方說,費昂斯告訴他們,這艘船不是真的,現(xiàn)在他們所有人,就都處在試煉之中……”
赫斯塔一怔。
——確實。
這些人當然有可能在絕望中有意無意地自我催眠,認為眼前的一切危險都是假的,是考驗,但如司雷所說,在眼下這個局勢中,如果有人主動散布這種消息的話……
“有道理,”赫斯塔的聲音有些抑制不住的興奮,“你怎么想到的!”
“這些人……大部分都是在文明世界長大的,”司雷低聲道,“也許像艾格尼絲這樣的年輕人,很容易為了一句話……就慷慨赴死,但像昨晚的那群……青年人,就未必了……”
“……年齡越大,膽子越???”赫斯塔笑了一聲。
“也不是這個意思,”司雷低聲道,“只是會傾向去找其它辦法……能讓他們突然團結起來,背后肯定有別的原因……”
“你希望我怎么做呢?”赫斯塔問道。
“我……不知道,”司雷閉上了眼睛,“對……犯罪者,確實無需客氣,但有些人,像塔西婭,其實并沒有那么不可救藥——”“這樣是不是把事情搞復雜了,”赫斯塔靠近司雷,“如果我們明知這些人上了岸就要干壞事,直接把他們摁死在海里不是理所應當的嗎。塔西婭不用說,她本來也沒參加過試煉,那別的人呢,如果他們并不打算領你的這份情——”
“有時候,人的選擇很少……看起來有得選,其實并沒有。倘若你,或者我,被放在了一個那樣的位置長大,到今天,到此地……我們未必能做得更好……”司雷望著赫斯塔,“讓我意識到這一點的,恰恰是……你和千葉。
四目相對,赫斯塔再一次皺起眉頭,陷入沉思。
“我想想,”赫斯塔握了握司雷拿著有線鈴的那只手,“辛苦你了,司雷警官?!?/p>
……
塔西婭將箱子放回了原處,一種難以掩抑的恐懼迅速流遍全身。
她看向一旁的男人,“……費昂斯在哪里?”
男人并沒有回答她,他怔怔地望著那個黑箱,口中發(fā)出喃喃低語。
塔西婭挪到那人身旁,“費昂斯在——”
“別吵了!”男人一改先前的慌張,一把推開了塔西婭,他跪行上前,重新把箱子拖了出來,親自查看里面的文件。
在確認的確是先前的病例之后,他再次原地呆坐,過了許久,他才轉過頭來:“……抱歉塔西婭,我剛才態(tài)度不太好?!?/p>
“到底是……怎么了?”
“……看來這趟航行確實是試煉?!蹦腥说诼暬卮?。