“桑德斯·蘭德……”赫斯塔念了這個(gè)名字一會兒,“哦,我知道他是誰了。”
“那陪我再回航行博物館一樣可以嗎,”艾格尼絲聲音顫抖,“《指南》就在那邊?!?/p>
黎各沒有立刻回答,她走到赫斯塔身邊,兩人低聲商量著什么。艾格尼絲聽到一些關(guān)鍵詞,推測她們應(yīng)該是在討論是否應(yīng)該回頭。
艾格尼絲的右手緊張地握在胸前,拇指的指甲深深地?fù)高M(jìn)了掌心的肉里,她等待著赫斯塔的答案,目光亦始終落在赫斯塔與黎各的肩上。
忽然,她的視線不經(jīng)意地掃過安娜,四目相對的一刻,艾格尼絲打了個(gè)寒戰(zhàn)——這個(gè)一直坐在輪椅上的女人正目不轉(zhuǎn)睛地望著她,那視線是灼熱的,又是冰冷的,仿佛可以直接將她洞穿。
或許是因?yàn)榘材让夹呐c嘴邊的幾處皺紋令她的目光看起來尤其深邃,或許是因?yàn)槌聊畎材鹊奈⑿雌饋韯e有深意,但總之,她的目光仿佛帶著某項(xiàng)明確的含義:
你·在·說·謊。
艾格尼絲被這個(gè)想法嚇了一跳,她渾身打了寒顫并趕緊移開了目光,然而等她冷靜下來,再向安娜那邊看去的時(shí)候,這個(gè)安靜的中年人臉上正帶著淺淺的笑,她的表情是溫和的,甚至是客氣而友好的……
剛才那道令人不寒而栗的目光仿佛只是艾格尼絲的錯(cuò)覺。
“你說的《指南》在博物館哪里?”黎各問道。
艾格尼絲的反應(yīng)慢了半拍,她的臉突然燒了起來,話也變得磕磕絆絆,原本一切都天衣無縫,但她卻忽然沒由來地感覺那個(gè)輪椅上的女人已經(jīng)洞察了一切,這個(gè)念頭激起了她的焦慮,令她始終無法像剛才那樣自如地口述早已準(zhǔn)備好的臺詞。
“……在,船首像里面。那是戈培林先生留的備份,還有另一份原件在格雷斯劇場的道具保險(xiǎn)箱里……”
艾格尼絲的聲音越來越低,連她自己也聽出了自己的一些不對勁——她的顫抖比剛才更嚴(yán)重了。
赫斯塔盯著艾格尼絲的臉,“你怎么了?”
“……我,”艾格尼絲抱緊了雙臂,“有點(diǎn)冷?!?/p>
黎各把自己的皮夾克脫了下來,披在了艾格尼絲背上。
兩個(gè)荊棘僧侶落在地上的對講機(jī)這時(shí)突然傳來頻繁的尋呼,有人在不斷要求某兩個(gè)編號的隊(duì)員回話,然而一切始終沒有應(yīng)答。
“不好再耽誤了,往前,后退,都好過一直在這兒傻站著?!崩韪魃锨皩蓚€(gè)對講機(jī)的音量調(diào)至最低,“其他人很快就會找來?!?/p>
艾格尼絲的手攥緊了,“那我們……”
“回去看看。”
“等等!”艾格尼絲快步走到黎各面前,擋住了她的去路,“那把手槍……還給我吧,那是我妹妹留給我的!”
“還給她吧?!焙账顾^也不回地說。
……
四人重新回到航行博物館的出口,此刻博物館內(nèi)部一片寂靜,先前氣勢洶洶的那撥人似乎已經(jīng)撤離,而且沒有留人警戒。
這著實(shí)引起了黎各與赫斯塔的懷疑,但一想到先前那個(gè)試圖以手槍暴力開鎖的荊棘僧侶,她們又覺得這一切很合理——這些人實(shí)在缺乏訓(xùn)練,對他們來說,槍支更像是一種更具殺傷力的玩具,而并非用來保命的機(jī)械伙伴。