她感到自己的手在顫抖,事情比她想象要簡單。
“我今天讀了一些關(guān)于羅博格里耶的理論,”赫斯塔忽然開口,“我現(xiàn)在有點(diǎn)理解你昨天晚上的某些話了,你愿意和我聊聊嗎?”
艾格尼絲沒有回頭:“……是嗎?什么話?”
“你說,‘自由是最大的謊言’?!?/p>
艾格尼絲站在原地,一語不發(fā)。
“我下午一直在想你的這句話,某種程度上確實(shí)是這樣……這并非是因?yàn)槲覀儾粣圩杂?,沒有人不愛她,只是當(dāng)某些更重要的權(quán)利受到侵犯,‘自由’這樣虛無縹緲的價(jià)值就可以暫時(shí)割舍。
“你們相信,或者說,有人試圖讓你們相信,你們正在用形式上的不自由來換取實(shí)質(zhì)上的自由,用當(dāng)下暫時(shí)的不自由來換取未來更長久的自由。”
艾格尼絲再次笑了一聲,她低下頭,“我都聽不懂你在說什么……”
“很難理解嗎?”赫斯塔有些意外,“它說到底,無非是在承諾這個(gè)世界上存在一種更美好的秩序,我們應(yīng)當(dāng)用一些代價(jià)去換取它,即便這個(gè)代價(jià)會(huì)損害我們自身,也是值得的……也正是在這種語境下,自由才會(huì)成為謊言,因?yàn)樗蔀橐徊糠秩烁市谋慌鄣慕杩?。?/p>
艾格尼絲緩緩轉(zhuǎn)過半張側(cè)臉,“當(dāng)然,就是這樣。”
“而你不一樣,因?yàn)槟阋蚱奇i鏈,要睜開眼睛,要追求‘正義平權(quán)’……你渴望一個(gè)誰承擔(dān)更多風(fēng)險(xiǎn),誰就獲得更大收益的世界,是嗎?”
艾格尼絲沉默了一會(huì)兒,“是的吧?!?/p>
“那我們至少可以在這個(gè)節(jié)點(diǎn)上達(dá)成一點(diǎn)相互理解——人要用足夠的汗和血來為自己心中的秩序鋪路,我也是這么認(rèn)為的?!?/p>
“……現(xiàn)在說這些又有什么意義呢,赫斯塔?!?/p>
“沒有嗎,這至少說明我們之間并沒有那么不同,”赫斯塔輕聲道,“你之前說你不愛走捷徑,我也一樣不信任捷徑……但在羅博格里耶的那個(gè)秩序里,女性的唯一價(jià)值就是生育,她們保證種族正常繁衍,為男人維持一個(gè)可靠的后方,你也是女性,你怎么會(huì)認(rèn)同這種觀念?”
赫斯塔聽見艾格尼絲粗重的呼吸聲,在無人開口的沉默間,她的呼吸漸漸歸于平靜,仿佛下定了某種決心。
“……明明有更高級(jí)的工作可做,但仍要拿自己當(dāng)繁衍的工具,這樣自輕自賤的劣種,就不要說她們是人了吧?!?/p>
赫斯塔一時(shí)不解:“……什么?”
“繁衍是最低級(jí)的工作,而女人的身體就是為這種最低級(jí)的事情準(zhǔn)備的:每月一次的血污,胸口兩塊累贅的脂肪……我也是一個(gè)女性?這是什么光榮的事嗎?”
艾格尼絲冷笑了兩聲,“一條母狗也知道怎么下崽。
“不要把我和其他女人混為一談,我和這個(gè)劣種里的大部分生物不一樣,我會(huì)選一條更艱難的路,然后像一個(gè)人一樣活著,”艾格尼絲低聲喃喃,“一個(gè)……真正的人。”
“原來你是這么想的。”赫斯塔目光低垂,“我很遺憾?!?/p>
艾格尼絲深吸一口氣,“你知道嗎,赫斯塔,我很感謝你和我談?wù)撨@些。如果沒有這番談話,我也實(shí)在很難下定決心……但我現(xiàn)在明白了,或者說,更加確信了某些行為的意義。
“眼下最重要的還是活下去。
“抱歉了,赫斯塔?!?/p>