伯衡十分自然地與對方握手。老木工波爾尼的虎口處有一處伸向手腕的縫合疤,那一看就是機器操作不當(dāng)留下的傷口。
波爾尼覺察到伯衡的目光,笑著舉起雙手:“是的,我是個木匠,我干這行干了一輩子,現(xiàn)在還有十根完整的手指?!?/p>
幾個男人都笑了起來。
伯衡又轉(zhuǎn)向另外兩人,他們看起來一個比一個年輕。自我介紹時,那個中年人自稱是特里昂家的象棋老師,另一個更加瘦削蒼白的,則是埃芒利亞大教堂的神職人員。
波爾尼,多比尼,西蒙。
伯衡在心里默默記下了這三人的名字,尤其是老木匠——尤尼斯說,這個老人似乎常常能同沃桑德塔說上話。
尤尼斯顯然非常喜歡波爾尼。幾人聊天的時候,伯衡與加荷多蕾才知道,這些天尤尼斯常常去波爾尼的車間打下手,跟他一起拼木條,打磨木板,給附近鎮(zhèn)子上的人做桌子,做椅子,做一張新的嬰兒床。
波爾尼有一個女兒,最近剛剛生了孩子,他逢人就給看自己孫女的照片。尤尼斯聽他說了許多與孩子有關(guān)的事,順手幫他刷完了新制嬰兒床的亞麻仁油。
加荷多蕾全程安靜不語,只是好奇地觀察著尤尼斯此刻的舉動。在來這兒以前,尤尼斯明明是那個對宜居地內(nèi)居民最為警惕的一個,但此刻她與波爾尼在一塊兒的時候,卻好像是一對師徒,一對父女。
“我們還沒吃飯,先去餐廳了,晚些時候聊!”
“快去吧,今天有特別供應(yīng)的奶油焦糖酥餅!”波爾尼向尤尼斯幾人揮手,“一會兒見?!?/p>
前往餐廳的路上,伯衡又問了一些與波爾尼有關(guān)的事情,尤尼斯一一回答了。
“對了,那個西蒙,”伯衡的語氣忽然嚴肅起來,“這人看起來有點古怪,你們平時也留個心眼?!?/p>
尤尼斯有些意外,在剛才的對話里,那個高個兒瘦子幾乎沒怎么說話,如果伯衡不提,她幾乎就忘了這人也一直在旁聽:“老師是覺得他哪里古怪了?”
“說不清楚,反正別讓他靠近我們的人,也別讓孩子們單獨跟這個人在一塊兒?!?/p>
“好?!?/p>
在即將踏入建筑內(nèi)部的時刻,加荷多蕾又再次回頭——那三個男人還站在花園里抽煙,有說有笑。
西蒙古怪嗎?加荷多蕾暗自思忖,剛才的那三個人里,西蒙是看起來最體面的那一個。這不僅是因為他年輕,也因為他既不像波爾尼總是頂著個鳥窩頭,毫不在乎地穿著破洞的衛(wèi)衣,也不像多比尼,說話激動的時候就會噴口水。
這三個人里,讓她第一印象最好的就是西蒙呢。
餐廳里,呂其蓁已經(jīng)吃得差不多了,見加荷多蕾進來,她主動上前打招呼。伯衡與尤尼斯先入座,呂其蓁望著兩人的背影:“我之前就想問了,你老師是十四區(qū)人?”
“我……不清楚?!奔雍啥嗬俚吐暤?,“沒怎么聽他講過過去的事情?!?/p>
“一會兒我們?nèi)タ纯纯寺逡羻???/p>
“好?!?/p>