「安娜?!?/p>
安娜的臉清晰地浮現(xiàn)在赫斯塔腦海。
赫斯塔閉著眼睛,在黑暗中靜默而立。
下一刻,她的眼睛睜開一半,悄無聲息地走出了房間。
……
船底的行李艙,安娜抱著貓在書房淺寐,突然,她懷中的白貓弓起了背,兩只爪子不甚安分地開始踩安娜的肚子。
安娜醒來。
她輕輕撫摸貓的下巴,將它從膝上抱下地。
電力輪椅在黑暗中緩緩駛向桌前,她從口袋中取出一盒火柴,“刺啦——”一聲,火光點亮一方天地。
桌角的一盞古老燭臺再次煥發(fā)出新的光彩,這一點溫暖火焰也映出她身后赫斯塔的輪廓。
火光躍動,赫斯塔身后投出巨大的陰影。
“你劃亮火柴,它的火焰讓你眼花繚亂,”安娜輕聲低語,“因而在黑暗中,你找不到所要尋找的,那根火柴在你的手指間燃盡,疼痛……使你忘記你所要尋找的。”(1)
她注視著火焰,在它即將燒到她的指尖時,安娜松開手,化作黑燼的火柴棍掉在銀盤上,在一聲細(xì)微的聲響后斷成幾截。
“零在哪里。”赫斯塔的聲音像是從深淵底傳來的,沙啞可怖。
“她死了?!卑材鹊吐暬卮?,“她倒在你懷里——”
一把匕首在赫斯塔手中泛出寒光,那正是早晨安娜曾向赫斯塔展示過的東西。
“也就是說,不管我現(xiàn)在做什么,都不會有人跳出來阻止我?!?/p>
“看看,”安娜笑起來,“今早來我這里時,你還行動不便,連翻書都要需要別人幫忙,而現(xiàn)在,你卻已經(jīng)可以獨(dú)自穿過層層屏障,潛入我的書房……你的手已經(jīng)不再發(fā)抖了嗎,簡?!?/p>
赫斯塔下頜微抬,“你料定我今晚會來找你?”
安娜沒有回頭,只是揚(yáng)手指了指近旁的另一張椅子,“……為什么不坐呢,夜晚很長,我們可以好好聊聊?!?/p>
——
(1)亨里克·諾德布蘭德的詩,《一種生活》