<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>我活在一個奇妙無比的世界上出自阿勒泰的角落的哪一篇 > 第187章 國王(第1頁)

            第187章 國王(第1頁)

            就在他們對貴族們的做法各抒己見的時候,希托洛斯?fàn)恐瞧セ鹆窃瓘谋姸囹T手中走了出來,向坐在看臺上的觀眾們行禮。

            在【水鏡術(shù)】中可以看出他穿著騎士馬靴,把宴會上那套很板正也很不舒服的衣服換掉,穿了一套十分寬松但依舊很華麗的衣服。

            “二殿下也會作為騎手親自和他們比賽嗎?”科澤伊感到有些稀奇。

            “那倒不會,他只是按照慣例來給大家表演盛裝舞步的?!?/p>

            “盛裝——舞步?”

            “是的,就是字面意思,人著盛裝,馬走舞步,騎手與馬融為一體,隨著鼓點,指引著馬像跳舞一樣完成各種各樣的動作,同時展現(xiàn)力與美、張力與韻律、協(xié)調(diào)與奔放,具有很強(qiáng)的觀賞性。

            據(jù)說盛裝舞步起源于一位騎士,他在戰(zhàn)場上騎馬殺敵時如同自己站在地面上行動一樣靈活,很多人甚至都摸不到他的衣角就會被騎士槍貫穿,于是那種氣定神閑、風(fēng)度翩翩的騎馬方式被人們稱贊為騎乘的藝術(shù),深受貴族的追捧。

            雖然發(fā)展到現(xiàn)在,這種騎乘的藝術(shù)已經(jīng)逐漸脫離戰(zhàn)斗實用范圍了,但是依舊卻越來越具有觀賞性,所以在賽馬之前,都會安排人來這么一段,不過希托洛斯哥哥更喜歡自己上場,哦看,快開始了?!?/p>

            話音未落,樓下響起了軍鼓敲響的聲音,雖然隔著很遠(yuǎn),但是因為不像城堡內(nèi)部有隔音依舊可以聽到帶有節(jié)奏的激昂軍樂。

            希托洛斯輕輕一抖韁繩,馬匹便開始了它的行動。首先是一個緩步行進(jìn),馬匹的步態(tài)平穩(wěn)有節(jié)奏,騎手與馬似乎在進(jìn)行一場默契的無聲對話。接著,馬匹轉(zhuǎn)換到快步,步伐輕快而富有彈性,騎手的身體隨著馬的律動而輕微起伏。

            隨著鼓點節(jié)奏的加快,馬匹開始了更加復(fù)雜的動作,包括變化步伐、轉(zhuǎn)彎、后退等。騎手的指令幾乎無法被觀眾察覺,但馬匹卻能精確地執(zhí)行每一個動作。它們完成了一系列的半停止、自由慢步、偏橫步橫向運動后肢旋轉(zhuǎn)和優(yōu)雅的小跑,每一個動作都顯得那么流暢和協(xié)調(diào)。

            在高潮部分,馬匹展示了它的高級步伐——“帕沙齊”和“皮埃夫”。馬匹在原地用力踏步,相比其他的步伐,這一段仿佛真的在跳舞。而希托洛斯則保持著完美的平衡和控制,像是在馴服一匹掙扎的烈馬,只是人和馬的動作都很好看,這要求馬匹具有極高的力量和靈活性,也考驗騎手的技巧和對馬術(shù)的理解。

            火燎原真的就像一朵燃燒著的火苗,迅捷又優(yōu)雅的在不大的范圍內(nèi)展示著自己的奔放。

            最后,在觀眾的掌聲中,希托洛斯伸手彎腰行禮,火燎原也跟著曲了曲前腿,然后重重踏了幾步,結(jié)束了表演。

            “覺得怎么樣?”

            “雖然我不懂貴族們的審美和盛裝舞步的規(guī)則,但看起來那確實很,讓人震撼,大概是這樣?!?/p>

            “這就足夠啦,布萊德利哥哥以前對我和瓦蘭特說,所謂的藝術(shù),就是對于即使看不懂的人來說,也能喊哇塞的東西?!?/p>

            接下來的賽馬相比盛裝舞步就難以提起除弗洛恩以外的人的興趣了,全程只有他在大呼小叫,喊著另外三人完全不知道的馬的名號,很應(yīng)景的融入到下面場地里觀眾們對驚險場景的驚呼聲中。

            “蕪~,刺激?!辟愸R結(jié)束后,弗洛恩活動著四肢從地面上站起來,至于名次,名次不重要,他們幾個又沒賭馬,壓根也不關(guān)注到底誰贏了。

            希托洛斯和布萊德利還需要在結(jié)尾和客人們應(yīng)酬客套一番,把所有人都送走,所以四個人就回到大廳自由活動,同時討論接下來要做什么。

            而在有一搭沒一搭聊天的路上,他們終于遇到了這幾天一直沒露面的,雅克曼德公國身份最高的人,國王——格蘭德·艾德瑞克。

            這位國王頭上戴著具有五個類似鳶尾花狀突起的王冠,上面鑲嵌不同顏色的寶石。

            王冠下面是淡金色的中長發(fā),頭發(fā)自然卷起一些弧度,已到中年的他眼眸依舊像獅子一樣銳利,眉毛不是圓潤的弧形,而有一道明顯的轉(zhuǎn)折,顯得十分威嚴(yán),下巴留著棕色的胡子茬,有種不怒自威的氣勢。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>