幾分鐘之后——
一個看起來很干練的中年男法師跨坐在亮銀色的流線型機體上,他灰白的鬢發(fā)在疾風中揚起,與下巴處精心修剪的短髯構成一幅棱角分明的剛毅剪影。
腰間那對標志性金絲西洋劍隨著風聲微微晃動,劍鞘上繁復的紋路偶爾閃過一道金光。
。
穿著靴子的雙腿隨意搭在前方懸停擋板上,與科澤伊那些需要費力踮腳的少年們形成鮮明對比,游刃有余的從容里透著經年累月磨礪出的優(yōu)雅。
袖口隨意卷至小臂中段,露出青筋微凸的麥色皮膚,風從飛行器前的玻璃擋板周圍灌進來,翻卷起他解開兩顆扣子的襯衣領口,露出鎖骨處若隱若現的舊疤,以及隨風自由飛舞的金翅雀雕飾項鏈。
烏爾比諾可以感受到那與自已飛行完全不同的體驗:
起初是絲綢般掠過耳際的絮語,隨著速度的提升,無形的手開始推搡胸膛。
法師披風在暴烈的氣流中鼓脹如帆,風刃割開衣料褶皺,沿著脊椎劃出冰涼的直線。
凜冽的朔風呼嘯著掠過科澤伊和蓋烏斯的面頰,銀色的光澤從金屬表面反射出來,地效飛行器穩(wěn)穩(wěn)當當停在他們身前,宛如一柄出鞘的利劍,烏爾比諾一條腿伸出駕駛位,點點頭挑了挑眉毛:
“感覺怎么樣?是這樣沒錯吧?”
“帥的,校長先生,帥的!”
科澤伊在旁邊給烏爾比諾在空中的飛行表演鼓著掌:
“毋庸置疑,如同是一道銀色的閃電,不,是比閃電更優(yōu)雅。
就像就像利刃破空時留下的殘影!”
烏爾比諾晃了晃食指指了指科澤伊,又帶著他們回到了自已的辦公室:
“放我著,放我辦公室準沒問題,我以名譽擔保它連一顆螺絲都不會少——當然,偶爾借我兜兩圈風就更完美了?!?/p>
“可是,校長先生,地效飛行器的能量回路還需要優(yōu)化,防護系統(tǒng)也得重新設計。
而且如果作為交通工具,現在的速度和靈活程度還遠遠達不到我的預期”
“這些都不是問題!”
烏爾比諾爽朗地拍了拍科澤伊的肩膀,嘴角揚起令人安心的笑容:
“改裝時盡管來找我。
改天我再去拜訪你們的格蘭瑟姆教授,一定能從他那兒挖出些好點子。”