費伊心頭一驚,立刻提起裙子,緊張地往地上張望,而后謹(jǐn)慎地往后退了兩步,這才舒出一口氣。
“門口怎么會突然出現(xiàn)一坨狗屎?”費伊迷惑地問道。
佩里煞有介事道:“或許是哪只沒有公德心的小狗路過咱們家門口,當(dāng)時它正好想上廁所,所以就隨地大小便了吧?!?/p>
他殷勤地說:“姑媽,你別動,讓我來收拾,保準(zhǔn)給你收拾得干干凈凈的?!?/p>
佩里動作麻利地鏟走狗屎,用掃帚將那一塊的地面掃得一塵不染,又搞來了一鏟細(xì)土,將有過狗屎的地方仔細(xì)蓋住。
費伊驚異地瞧著這孩子的一舉一動,她在夢里都沒想過佩里能有這么乖巧的時候,仿佛被什么邪魔附了身——不,如果被邪魔附身能有這么立竿見影的效果,她真心請求那邪魔一輩子都別走了。
滿腹狐疑地揣測半天,費伊想到一個可能:“佩里,告訴我,你是不是又闖禍了?”
佩里一臉“傷心”地看著費伊:“沒有,姑媽,你怎么能這么想我,難道我就不能做個好孩子嗎?”
費伊不信這孩子突然轉(zhuǎn)了性,這比太陽從西邊升起還要夸張,心中的懷疑愈發(fā)濃烈,她提起裙子,急匆匆走進屋里,要去尋找佩里的罪證。
很好,玻璃沒有被打碎。
櫥柜都好好鎖著,沒有任何問題。
窗簾和被子上沒有多出不該存在的墨團、劃痕,以及其他污跡。
費伊又去牛棚和雞舍轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),牛好端端地呆在牛棚里,雞也沒有被拔毛。
她掏出鑰匙,打開儲藏室的門,仔細(xì)清點里面的食物——儲藏室里有多少塊糖,多少塊小餅干,我們的費伊太太都一清二楚,了然于xiong。
然而儲藏室里的食物居然也沒少。
“怪事,佩里也有轉(zhuǎn)性的一天?”費伊滿腹不解。
不過,她還要詐一詐這孩子:“佩里,你做了什么錯事自己坦白,看在你今天這么勤快的份上,我會原諒你的?!?/p>
佩里“氣憤又傷心”地望著費伊:“我說了我沒干壞事,你為什么就是不相信呢,要是做好孩子要被你這么猜忌,我以后還是繼續(xù)做壞孩子好了。”
事已至此,費伊不得不相信佩里是真的改變了,她不自在地說:“別怪我這么想,實在是因為你前科累累,叫人無法信任,不過,我現(xiàn)在相信你是真的變乖了?!?/p>
想了想,費伊從儲藏室的架子上拿出一塊檸檬蛋糕和兩個農(nóng)舍派,“這是好孩子的獎勵,希望你能繼續(xù)保持?!?/p>
趁著這個機會,費伊說了一些富含哲理的名言警句,以此來教育佩里,至于佩里聽不聽得進去,那就只有老天爺才知道了。
最終,費伊得到了教育孩子的成就感,佩里得到了精心設(shè)計的戰(zhàn)果,他們兩個都很滿意。
拿著香噴噴的蛋糕和農(nóng)舍派,佩里哼著歌,蹦蹦跳跳地跑出門,同時他也明白了一個人間至理:假設(shè)你想得到什么,自家挖空心思去拿是下下策,讓人家親自把你想要的東西送上門,才是聰明人的做法。
咂摸了一下今天領(lǐng)悟到的心得體會,佩里跑去找自己的小伙伴一塊兒玩耍去了。
此刻,夏普家門外的麥田里鉆出兩顆毛茸茸的小腦袋,這兩顆腦袋正是莫莉和莎莉。
莫莉露出陰險的冷笑:“好哇,這個壞小子,總算讓我捉到小辮子了?!?/p>
為了抓到佩里的小辮子,莫莉耐心蹲點多日。千萬別小瞧一個……
千萬別小瞧一個孩子的決心,當(dāng)小孩子記起仇來,往往比大人還要有行動力。
付出的汗水終于得到了回報,多日的辛苦并非一無所獲,莫莉終于找到了機會。
“那么,我們要去夏普太太面前揭穿他嗎?”莎莉問道。