女孩子恨恨地想:繼續(xù)品嘗這種痛苦吧,莎莉,這就是失去我的滋味!
任憑莎莉怎么哀求,怎么道歉,那扇門始終沒(méi)有打開的跡象。
最后,莎莉哭累了,說(shuō)累了,用沙啞而絕望的聲音說(shuō):“無(wú)論如何你也該給我一個(gè)回應(yīng)呀,不管結(jié)果是好是壞,我都愿意接受。”
房門依舊沒(méi)有打開的跡象,里面也沒(méi)有任何聲音傳出,但門縫下遞出了一張紙條。
莎莉撿起來(lái)一看,頓時(shí)如遭雷擊。
那紙條上簡(jiǎn)單地寫著幾個(gè)字:咱倆完了。
當(dāng)一個(gè)人悲痛到極點(diǎn)的時(shí)候,反而不會(huì)流淚,因?yàn)樗男囊呀?jīng)痛到麻木了。
莎莉站起來(lái),失魂落魄地離開了威爾遜家,她什么也看不到,什么也聽不到,無(wú)論是瑪希擔(dān)憂的詢問(wèn),還是戴維斯太太吃驚的叫喊。
她揣著被撕成碎片的求和信,以及那張象征著絕交的紙條,猶如一具行尸走肉般回到了自己的屋子。
她的心從來(lái)沒(méi)有這么痛過(guò)。
莎莉獨(dú)自坐在自己的房間里,呆呆地望著窗外的天空。天是那……
莎莉獨(dú)自坐在自己的房間里,
呆呆地望著窗外的天空。
天是那么的高,那么的遠(yuǎn),遠(yuǎn)到恩慈的天父也無(wú)法眷顧到她這個(gè)可憐的小女孩,任由她在這煉獄苦海中無(wú)助掙扎。
她恨不得自己能夠馬上死掉,
而不必經(jīng)歷這充滿苦難的一生。
假設(shè)自己死了,
莫莉會(huì)后悔嗎?會(huì)惋惜嗎?會(huì)捧著她蒼白的冰冷的臉頰,
給她一個(gè)帶著眼淚的吻嗎?又或者在她墳前獻(xiàn)上一束鮮花,祈禱她能夠進(jìn)入天堂,獲得永恒的安樂(lè)與幸福?
但也有這樣一種可能,她的死亡并不足以贖罪,
莫莉冷眼旁觀,視若無(wú)睹,不愿憐憫她這個(gè)可憐的人兒,任由她孤零零地躺進(jìn)墳?zāi)?,連一聲嘆息也吝于給予。
種種思索令她從苦澀中品味到一些甜,