布萊克伍德臉色有些陰沉的回到自己的校長(zhǎng)辦公室中。
然而他剛剛打開(kāi)辦公室大門(mén),卻發(fā)現(xiàn)他的位置上坐著一個(gè)長(zhǎng)著山羊頭的怪物。
布萊克伍德見(jiàn)到位置上的黑魔王神情一驚,有些害怕的說(shuō)道:
“黑暗之主,您怎么來(lái)了?”
布萊克伍德在心中瘋狂祈禱黑魔王不會(huì)因?yàn)樗_布麗娜的事對(duì)于他進(jìn)行懲罰。
黑魔王宛如野獸般的利爪在桌子上輕輕的點(diǎn)著,身上散發(fā)著強(qiáng)大的威勢(shì)。
靜靜的看著進(jìn)來(lái)的布萊克伍德,給他帶來(lái)了沉重的壓力。
過(guò)了許久,就在布萊克伍德以為自己要完蛋之時(shí),黑魔王低沉的聲音響起。
“這次,薩布麗娜的事暫且饒了你!”
“但是你得盡快讓她在《獸典》上簽字,讓她交出自己的靈魂!”
黑魔王的話(huà)讓布萊克伍德松了一口氣,趕緊低頭謝道:
“感謝我主的寬恕,我一定會(huì)盡快讓薩布麗娜在《獸典》上簽字!”
《獸典》是黑魔王凝聚出來(lái)方便簽訂契約的一本書(shū)籍,只要在這上面簽下名字,就代表和他簽訂了契約,靈魂被他掌控。
看著忠誠(chéng)的布萊克伍德,黑魔王想了想對(duì)他說(shuō)道:
“你要想辦法說(shuō)服薩布麗娜,讓她成為我的新娘!”
黑魔王的話(huà)震驚了布萊克伍德,讓他有些目瞪口呆!
沃德發(fā)?
他聽(tīng)到了什么?
黑魔王想要娶一個(gè)小女孩,讓這個(gè)小女孩成為他的新娘!
這實(shí)在太瘋狂了!
是他瘋了還是這個(gè)世界瘋了!
這么饑渴的嗎?
您老要是實(shí)在忍不住了,我可以幫您找很多比薩布麗娜還要漂亮的女人!
不必盯上這個(gè)不懂規(guī)矩的小女孩!
不過(guò),這些話(huà)布萊克伍德可不敢說(shuō)出口,只敢在心中吐槽一下。
他回過(guò)神來(lái),低著頭答應(yīng)道:
“我一定會(huì)說(shuō)服薩布麗娜,讓她成為您的新娘,這是她的榮幸!”
不管能不能完成,先答應(yīng)了再說(shuō)!
領(lǐng)導(dǎo)安排的事,可不能推辭!
至于完不成咋辦?
不可能!