:萊澤因(下)
因此,諾德和鄧普斯都是在包廂里吃飯。
享用午餐期間,弗萊徹又細(xì)致教導(dǎo)了更多的用餐禮儀,并在用餐之后再次考察了維拉克,確保了維拉克的學(xué)習(xí)進(jìn)度在他的接受范圍之內(nèi)后,他便再次回到了自己的包廂。
趁休息間隙,維拉克去包廂再次安撫了一次好友。并用加深印象的名義把諾德、鄧普斯帶到了外面,教他們用餐禮儀。
諾德在茨沃德市的高檔餐廳做服務(wù)員,耳濡目染,本身就懂得不少,所以學(xué)習(xí)進(jìn)度飛快。鄧普斯完全粗人一個(gè),一些惡習(xí)難以短時(shí)間改正。維拉克不厭其煩地為他一遍又一遍講解各個(gè)餐具的作用,用餐時(shí)需要注意的東西,鄧普斯認(rèn)真聽(tīng)著,額頭滲滿了汗珠。
七月十六日,星期日,晚上七點(diǎn)鐘。
一切教學(xué)暫時(shí)停止,諾德、鄧普斯也沒(méi)在包廂待著,而是出來(lái)和弗萊徹、維拉克待在一起。他們共同站在車(chē)窗邊,望著綿延到視線盡頭的高大建筑群,那就是燈火輝煌的萊澤因。
弗萊徹知道維拉克沒(méi)去過(guò)萊澤因,所以開(kāi)口講解了起來(lái):“萊澤因被稱(chēng)為藝術(shù)之都、文化之都,是世界上最繁榮的城市之一。這里被布列西第二大河流墨納河貫穿,地勢(shì)低平,夏無(wú)酷暑冬無(wú)嚴(yán)寒,市區(qū)人口多達(dá)一百五十萬(wàn)?,F(xiàn)在我們即將經(jīng)過(guò)的,是萊澤因北部郊區(qū)的制造業(yè)區(qū)。”
維拉克雖早已領(lǐng)略這座城市的繁華與雄偉,但此時(shí)還是不免沉浸在其中。沒(méi)有人會(huì)拒絕生活在天堂,而在他們看來(lái),萊澤因就是天堂。
“在萊澤因流傳著這樣的一句話‘誰(shuí)控制了萊澤因,誰(shuí)就控制了整個(gè)布列西’?!备トR徹去了一趟茨沃德,現(xiàn)在回來(lái)不禁感嘆道,“雖然我是巴什人,但不得不說(shuō),萊澤因毋庸置疑是這世界上最偉大的城市。”
“從口音上完全聽(tīng)不出來(lái)您是巴什帝國(guó)的。”維拉克道。
弗萊徹呼出一口氣:“我已經(jīng)在萊澤因居住了二十多年,不過(guò)還是聽(tīng)不懂布列西南方人的話,呵呵。萬(wàn)幸的是,你們也是北方人。布列西北方的口音倒是基本一樣,免去了很棘手的問(wèn)題?!?/p>
“確實(shí),想改掉口音可不是一天兩天就能做到的。”維拉克附和道。
“看。”弗萊徹微微揚(yáng)了揚(yáng)下巴。
維拉克從車(chē)窗望去,看到火車(chē)途徑的不遠(yuǎn)處有一大片地方正在修蓋規(guī)模巨大,極具藝術(shù)特色的建筑物。
“那是以萊澤因最重要的標(biāo)志性建筑為標(biāo)準(zhǔn)修建的墨納館?!备トR徹解釋道,“兩個(gè)月后這里會(huì)舉行萬(wàn)國(guó)博覽會(huì),用以彰顯國(guó)力、慶祝布列西大革命勝利五十周年。”
“和墨納河名字一樣?”
“是的。”
火車(chē)很快就掠過(guò)了初具雛形的墨納館,維拉克回到座位前坐下。諾德還興沖沖地和鄧普斯討論那些別致的建筑物、穿著新潮的行人。
“去整理一下著裝吧,我們馬上就到了。”弗萊徹安排人在到站前對(duì)維拉克的形象進(jìn)行最后的打理。
十多分鐘后,火車(chē)停在了火車(chē)站。
弗萊徹和穿著西裝看上去神采奕奕的維拉克先行下了車(chē)。
當(dāng)雙腳站在了萊澤因的地面上后,維拉克深吸一口氣,抬頭望向視線所及的一切。