霍華德焦眉苦臉的模樣讓希爾頓陷入了極度緊張之中。
聽到霍華德的話,希爾頓也變得憂慮不安起來:“本想昨晚把那個(gè)人引出來,不想竟變成了今日的局勢?!?/p>
希爾頓突然轉(zhuǎn)換了話題:“外面二十一名委員己全部到齊,我們在這里不要耽擱的太久了,還是考慮考慮丹尼爾他們所提出的條件吧!”
希爾頓的話讓霍華德陡然變色:“丹尼爾說他們想集體退役,作為一名特戰(zhàn)隊(duì)員來說,簡直就是一種恥辱,他們不可能半途而退的。我也不相信他們能翻出多大的浪頭來!”
“總教官的意思是……”希爾頓望著霍華德,用心地揣測著。
“我們只有孤注一擲了!”霍華德猛然從椅子上躍起:“只有這樣才能徹底打垮他們的囂張氣焰,才能讓他們毫無抵抗力地俯首稱臣!”
“如果我們失敗了呢?那我們的責(zé)任就重大了!”希爾頓考慮再三地道。
“在我霍華德的詞典里,就沒有失敗兩個(gè)字!我們一定能順利獲勝的!”霍華德瞪著虎狼般的眼睛怒視著希爾頓。
二十一名營地委員終于等來了霍華德和希爾頓的身影。
他們雖然畏忌霍華德,但是人的忍耐是有極限的,對于霍華德近兩年的所作所為,他們個(gè)個(gè)心中有數(shù)。
此時(shí)霍華德的姍姍來遲更增加了委員們對他的不滿,他們一個(gè)個(gè)以一種厭惡的目光斜視著霍華德。
霍華德坐在首位直接涉入正題:“對于七十九名隊(duì)員的要求,我認(rèn)為不予答復(fù),我決不姑息他們的不合理要求!”
布里斯早就忍耐不住了,他怒聲問道:“總教官的意思是你能代表我們?nèi)w委員的意見?”
“可以這么說!因?yàn)槲沂强偨坦?!”霍華德霸道地回應(yīng)著。
布里斯言之鑿鑿:“可是,丹尼爾是向營地委員會提出的要求,這說明營地委員會才有權(quán)力去處理這件事,而你霍華德是沒有權(quán)力單方面去強(qiáng)制這件事的!”
亞歷山大·巴甫洛維奇道:“對,我們贊同布里斯的意見,現(xiàn)在是民主主義社會,并不是專制社會,我們想公平公正地去對待每一件事?!?/p>
“我也贊同布里斯的意見!”查理·馬特舉手表決著。
隨著查理·馬特舉起的手,除了少數(shù)人,大部分委員也紛紛表示贊同,并且舉起了手。
“你們想造反嗎?”
霍華德充血的眼睛布滿兇光,如一只被逼上絕路的豺狼反咬著:
“別忘了,這個(gè)威廉·夏特納已經(jīng)嚴(yán)重觸犯了軍規(guī),他的證據(jù)確鑿,如果你們想為他開脫就是要以身試法了!”
“我們不是為他開脫罪名,我們只是想答應(yīng)隊(duì)員們同威廉·夏特納見一次面的承諾,難道我們對于這樣一個(gè)小小要求都不滿足他們嗎?
如果證明威廉·夏特納的罪名成立,那些隊(duì)員不是就此偃旗息鼓不再耍威了嗎?難道總教官不這樣認(rèn)為嗎?”亞歷山大·巴甫洛維奇不急不躁地道。
“不行,那個(gè)威廉·夏特納一向刁鉆恣意,如果他對自己的犯罪事實(shí)予以否認(rèn)呢?”霍華德幾近瘋狂地想用他所謂的事實(shí)來改變現(xiàn)實(shí)。
查理·馬特威嚴(yán)地道:“總教官,你的意思是我們二十三名委員不進(jìn)行投票認(rèn)定了!”
“對,完全不用你們進(jìn)行投票!”霍華德蠻橫無理地應(yīng)答著。
“總教官,你這是一意孤行,這樣下去,你會為你的言行付出嚴(yán)重代價(jià)的!”布里斯不留任何情面的單刀直入。
“我不需要你來教訓(xùn)我!”霍華德專橫而固執(zhí)地拍案而起:“不就是越俎代庖了嗎!放心,我會為我的行為負(fù)責(zé)的!”
“好,總教官,如果你執(zhí)意如此,我也不再說什么了!”布里斯立起身甩袖離開了會場。
“你們也可以走了!”霍華德橫眉豎目地逼視著其余的二十名委員。