響屁般的聲音中,日科夫身體抽動(dòng),在昏迷中死去。
安娜離開(kāi)房間,戴上房門(mén),把請(qǐng)勿打擾的牌子掛好,通過(guò)電梯順利下樓,返回車(chē)?yán)铩?/p>
準(zhǔn)備接應(yīng)的謝爾蓋沒(méi)有派上用場(chǎng),等車(chē)子轉(zhuǎn)到酒店后方街道,上了車(chē)。
琴科夫看了看手表,對(duì)謝爾蓋說(shuō)道:“馬上讓這邊的人聯(lián)系飛機(jī),我們?nèi)ケ边??!?/p>
謝爾蓋打過(guò)電話,說(shuō)道:“烏克蘭軍閥亞羅什與基輔鬧糾紛,封鎖了布科維納空域?!?/p>
琴科夫咒罵:“該死的軍閥!”
安娜摘下棉線帽,緊靠座椅后背,精致的面孔上毫無(wú)表情,像是僵尸一般。
…………
半下午,羅南開(kāi)著吉普車(chē)來(lái)到比卡茲,再往前就要進(jìn)入喀爾巴阡山脈,布科維納就位于山脈之中。
去加油站加滿油,以防萬(wàn)一,又買(mǎi)了兩桶油。
羅南去上廁所。
廁所門(mén)口有三個(gè)白人青年在抽煙,羅南從他們旁邊經(jīng)過(guò),聽(tīng)到了美式口音。
這地方,美式英語(yǔ)很罕見(jiàn)。
“奧利,荷蘭多好,你非要跑來(lái)這里,好玩的地方在哪?”
另一個(gè)人也抱怨:“這就是個(gè)窮鄉(xiāng)僻壤!”
叫奧利的人年紀(jì)大一些,帶著東歐口音:“帕克,喬什,我聽(tīng)好多人說(shuō),這里有個(gè)好地方,里面有成群的漂亮女人?!?/p>
羅南去便利店買(mǎi)了些食品,回到車(chē)上,開(kāi)車(chē)準(zhǔn)備繼續(xù)趕路。
剛出加油站,就看到有個(gè)白人青年沖這邊豎拇指攔車(chē)。
羅南自身有事,懶得跟美國(guó)的二貨旅游青年打交道,一腳油門(mén)踩下去,車(chē)子呼嘯而過(guò)。
叫帕克的人悻悻然說(shuō)道:“羅馬尼亞人沒(méi)有互助精神!”
喬什說(shuō)道:“我們叫出租車(chē)?”
帕克指指從頭看到尾的街道:“你確定這里有出租車(chē)?”
有輛黑色轎車(chē)開(kāi)過(guò)來(lái),奧利趕緊揚(yáng)手翹起拇指。
車(chē)子停下,車(chē)窗降下,露出一張很白的男人臉,用口音很強(qiáng)的英文問(wèn)道:“去哪?”
帕克湊上前,說(shuō)道:“附近有沒(méi)有熱鬧好玩的地方?”
白面男人先是疑惑:“好玩?”接著恍然大悟:“我知道一個(gè)地方,就在前面的博爾卡鎮(zhèn),里面全是美女,羅馬尼亞最頂尖的女人都集中在那里!”
三個(gè)年輕人頓時(shí)來(lái)了興趣:“能帶我們?nèi)???/p>