除了一些人的身體尸骸,旁邊還整整齊齊的放著一堆切好的手指,手臂,大腿之類。
作為正常人類,瓊斯看到這些真有點(diǎn)頂不住。
往里面走一點(diǎn),就能看到一張很像是手術(shù)床的東西。
這手術(shù)床上有專業(yè)捆綁的道具手術(shù)約束帶。
為了防止‘家具’在肢解的過程中過度掙扎,旁邊還有加固的鐵鏈。
為什么說要防止,中年男人的解釋是,他從不打麻藥,也沒有麻藥,真就是活生生的肢解。
再往里走一段距離,瓊斯都有些繃不住,里面的柜子上擺滿了各種雕刻和切割的道具。
中年男人拿起一把電鋸,‘炫耀’一般的在告訴瓊斯,自己曾用這個(gè)切割過多少人,速度有多快,這是他從哪里搞到的。
然后中年男人又拿起一些切割道具,和瓊斯開始口頭的‘技術(shù)交流’。
到這里,瓊斯已經(jīng)接近于崩潰,他要不是真的有肢解經(jīng)驗(yàn),就露餡了。
可是接下來,中年男人居然邀請(qǐng)瓊斯一起進(jìn)行‘學(xué)術(shù)交流’,就是想看看瓊斯的肢解技術(shù)。
起初瓊斯還沒意識(shí)到事情的嚴(yán)重性,可是當(dāng)中年男人從更里面的房間,把一個(gè)還沒死透的人抓出來,捆在手術(shù)臺(tái)上,邀請(qǐng)瓊斯一起動(dòng)刀。
瓊斯這個(gè)時(shí)候真的已經(jīng)崩潰了。
就在他遲疑的時(shí)候,中年男人的臉色開始不對(duì)勁。
瓊斯猛然反應(yīng)過來,說道:“活的會(huì)掙扎,影響切割時(shí)候的手感,以前我都是先配一些能夠讓人長(zhǎng)時(shí)間昏迷,哪怕疼痛也不會(huì)醒過來的藥,
等他們喝了之后,才開始動(dòng)手,這樣既能夠保持身體的韌性,還能讓切割的地方更加完整,沒有瑕疵?!?/p>
瓊斯都不知道自己在說什么,因?yàn)樘ε铝?,所以只能這么配合的說。
聽到這里,中年男人臉上又掛起來變態(tài)的笑容,剛剛瓊斯的遲疑,讓他有那么一點(diǎn)懷疑瓊斯到底是不是和自己一樣變態(tài)。
但瓊斯的回答他很滿意,在中年男人看來,瓊斯絕對(duì)是也是變態(tài)殺人狂。
而且中年男人居然有一種挫敗感,然后說道:“還是你們當(dāng)醫(yī)生的專業(yè),下次我去你們醫(yī)院拜訪你的時(shí)候,你可得給我弄些你說的那種藥。”
瓊斯也只能滿口答應(yīng)下來,接下來為了不讓中年男人懷疑自己不是變態(tài),瓊斯只能陪他一起肢解這個(gè)‘尸體’。
得虧他以前是個(gè)流浪漢,在野外生存會(huì)抓一些動(dòng)物充饑。
所以對(duì)于用刀剝皮刮骨還是有點(diǎn)水平,再加上各種癲狂的借口,要不然就被識(shí)破了。
就這樣,瓊斯被活活折磨了一個(gè)小時(shí)四十五分鐘,才累得坐在地上。
這就是瓊斯本次怪談被折磨出陰影的地方。
(本章完)