主要就是為了欣賞某人。
鞋匠先生也有時(shí)調(diào)侃羅蘭,說(shuō)沒(méi)想到這條街還能堵車。
“他真像個(gè)天使一樣?!?/p>
“那雙眼睛太可憐了。令人心疼的空洞,卻又像寶石一樣璀璨迷人…”
“你…那個(gè),準(zhǔn)備了沒(méi)有?”
“我?guī)Я私虝?huì)的圣水,離開(kāi)前我會(huì)撒在你們身上的。這孩子這么漂亮,想必也不會(huì)有太惡劣的傳染病…但切莉,小心。你不該靠那么近?!?/p>
生怕羅蘭聽(tīng)不見(jiàn)似的,這些女士們還邊說(shuō)邊往他這邊瞧。
就像觀賞某種新奇的動(dòng)物。
羅蘭站在柜臺(tái)里,向面前女人欠身:“克洛伊夫人?!?/p>
“他記得我的名字!伱們看,他竟然記得!”
撲通,撲通,撲通。
少年迷人的笑容,讓這群欲望過(guò)剩的人形粉撲頓時(shí)低呼起來(lái)。
不少仆人紛紛掏出‘女士復(fù)蘇者’:一小瓶嗅鹽往她們鼻尖兒送。
這兒可沒(méi)有紳士能把她們扶住。
切莉·克洛伊掩著嘴,那雙晴空般淺藍(lán)的眸子倒映著一張世間罕見(jiàn)的臉。
羅蘭側(cè)著頭,指了指自己的耳朵,柔軟的腔調(diào)在雜亂的驚嘆低呼中格外明顯:“我無(wú)法看,就只好多依靠耳朵了?!?/p>
于是,欣賞中又多了層憐憫。
「憑什么非讓羅蘭·柯林斯去劇院?」
「他在藥店里也能靠臉賺錢。」
羅蘭悄悄捏了下柜臺(tái),深呼吸。
總之。
這些天的‘銷售額’加起來(lái)雖然不是很多,卻勝在‘簡(jiǎn)單’——花瓣和薄荷葉能值幾個(gè)錢,能費(fèi)多大功夫?
“要我說(shuō),你還當(dāng)什么執(zhí)行官,留在這兒踏實(shí)做我的店員算了?!?/p>
等女士們離開(kāi),老柯林斯才從后屋轉(zhuǎn)出來(lái)。
拎著半瓶酒。
他算過(guò),若保持一個(gè)月下來(lái),店里能賺平時(shí)大半年的錢:這小子是把賺錢好手,留上幾年,他們爺兒倆就能奔好街租房子了。
至于說(shuō)前些日羅蘭徹夜未歸…
懶得說(shuō)他。
這事兒還不明顯嗎?
“…我警告過(guò)你別跟那些黑烏鴉搞在一起。”他往椅子上一癱,也不看努力磨藥的羅蘭:“他們可都走在刀尖兒上,你以為一宿…”