這次搜查就略過了臥室。
他們直沖書房。
書房是塞維爾使用更多,達(dá)里安干脆就坐在椅子上吃布朗尼,讓塞維爾來搜房間。
塞維爾隨便掠過了書架,接著就直接去拉開了抽屜。
抽屜里躺著一個紅絲絨盒子。
達(dá)里安嘴里啃著布朗尼,巧克力有點微微發(fā)苦,味道還不錯,像費奇太太的手藝。
塞維爾將那兩個盒子拿出來,啪的一聲掀開,里面是一對鉆石戒指。
“挺漂亮的戒指?!边_(dá)里安點評說。
“是我們的結(jié)婚戒指?!比S爾說。
達(dá)里安不說話了,面無表情地往自己嘴里塞進去一大塊布朗尼,嘴里填滿了食物就說不了話了。
書房里就沒有除了這對戒指以外的特別東西了。
現(xiàn)在就剩下仆人房還有雜物間沒有找,他們進去轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),將滿屋的仆人都嚇了一大跳。
“兩位老爺是不是瘋了?”
“老爺們是在找什么東西嗎?”
仆人們嘀嘀咕咕,但又不好在達(dá)里安和塞維爾面前說,只能收拾好他們留在的爛攤子。
“我們?nèi)e的地方看看,教堂和天鵝湖哪里近?!边_(dá)里安對塞維爾說。
寶石商會太遠(yuǎn)了,他不想顛簸過去,過去一趟都給他顛睡著了。
“教堂吧,已經(jīng)將近傍晚了,時間太晚了不太適合到天鵝湖邊。”塞維爾說。
“那我們?nèi)ソ烫冒?,可以趕在晚上之前回來嗎?”達(dá)里安問。
“可以的,我們可以慢慢散步過去,我們家離教堂很近?!比S爾說。
達(dá)里安點點頭,但又覺得哪里有點奇怪,好像塞維爾有點太順口了。
我們家,一個好別扭的詞。
作者有話要說:
晚安晚安[三花貓頭]