“第一,蜂屯蟻聚?!?/p>
此話一出,和鄂爾勒克懵了。
四個(gè)字每個(gè)字他都能聽懂,但連在一起后就不知道啥意思了。
不待他問,巴圖爾便解釋道:“《后漢書·皇甫嵩傳》對(duì)黃巾軍攻城的描述用了八個(gè)字:蜂屯蟻聚,不可勝數(shù)。大致意思是強(qiáng)調(diào)兵力密集如蜂群。
《孫子兵法·謀攻》中提到:攻城之法,為不得已,修櫓轒辒,具器械,三月而后成,距堙,又三月而后已。
將不勝其忿而蟻附之,殺士三分之一而城不拔者,此攻之災(zāi)也。這一招稱之為蟻附。
總結(jié)起來就是讓軍士如同螞蟻進(jìn)攻一般,密集攀附城墻強(qiáng)攻,不計(jì)代價(jià)消耗守軍。
秦軍攻趙邯鄲,蒙古攻南宋釣魚城,都是采用了此種戰(zhàn)法。
我們進(jìn)攻隘口也用這種戰(zhàn)法,密集進(jìn)攻,有三種目的;
一是消耗大玉茲的火器,二是給大玉茲一方造成極大的心理壓力,算是士氣壓制,三是試探隘口后方是不是真的有隱藏的大部隊(duì),如果沒有,那么我們就能沖出去。”
和鄂爾勒克倒吸了口涼氣,然后點(diǎn)了點(diǎn)頭。
這一招雖然狠了一些,傷亡大了一些,但卻是最為有效的。
至于牧民們?cè)覆辉敢猓@不在他們的考慮范圍,因?yàn)槟撩駛儧]有選擇的余地。
要么在伊犁河谷被明軍圍殲,他們的家眷都被明軍奴役,要么拼死沖擊,沖破隘口,讓精銳逃出去,然后替他們報(bào)仇,或許家眷還能救出去。
二選一,牧民們很好選擇的。
“第二,填壕?!?/p>
和鄂爾勒克再次懵了,填壕他聽懂了。
就是字面意思,強(qiáng)迫士兵或俘虜背負(fù)土石填平護(hù)城河,為后續(xù)人海進(jìn)攻鋪路。
可隘口又沒有護(hù)城河,還用的著填?
“巴圖爾,隘口……”
“隘口是沒有護(hù)城河,但中間不是有河流嗎?”
“中間?”