邁克爾看著四周白茫茫的一片。
這大使館室內(nèi),怎么突然起霧了?
他的腦中剛剛意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,邁克爾就感覺(jué)到身上襲來(lái)一陣好似深冬般刺骨的寒冷。
難道是大使館的空調(diào)開(kāi)太冷了?
邁克爾抬頭張望了一下,想找到中央空調(diào)所在的位置,但他手中的小夜燈不夠明亮,連天花板都看不見(jiàn),只有眼前的一片黑。
因?yàn)槭窍掳鄷r(shí)間,他能夠進(jìn)到大使館內(nèi)就已經(jīng)是格外照顧了,又不能大聲喊叫,讓工作人員過(guò)來(lái)為他開(kāi)燈。
所以邁克爾只能將疑惑放回心里,緊了緊身上的衛(wèi)衣,轉(zhuǎn)身繼續(xù)走向臺(tái)階。
一步、兩步……
邁克爾低著頭,在心中數(shù)著臺(tái)階的數(shù)目,慢慢拾級(jí)而上。
臺(tái)階數(shù)目一直數(shù)到了十,可依然沒(méi)有達(dá)到盡頭。
邁克爾看著眼前短短的階梯面,心中充記疑惑:難道這平臺(tái)不是讓在樓層中間的嗎?怎么這臺(tái)階數(shù)目,和下一層的不一樣呢?
他轉(zhuǎn)頭向后看去。
身后黑洞洞的,所有臺(tái)階都隱沒(méi)在黑暗之中,已經(jīng)看不清來(lái)時(shí)的路,好像他已經(jīng)身處在虛空之中,只有腳下和小夜燈能夠照亮的幾方臺(tái)階。
邁克爾只能繼續(xù)向前走去,并繼續(xù)在心中默數(shù)臺(tái)階的數(shù)量。
一直數(shù)到十八,邁克爾的眼前才出現(xiàn)了比臺(tái)階更為寬廣的空間。
他即刻一喜,立刻大踏步走了上去。剛剛一樓那個(gè)白人女孩說(shuō)李莉是在第二間房間里。
邁克爾轉(zhuǎn)頭向墻壁位置看去,瞬間停下了所有動(dòng)作,表情也慢慢地凝固在臉上,最后凝結(jié)出一絲疑惑的情緒。
他的視線所及之處,并沒(méi)有看見(jiàn)什么房間門(mén),反而是一片空蕩蕩的室內(nèi)區(qū)域,裝修風(fēng)格好似大堂。
邁克爾舉著小夜燈向前走了幾步,好將現(xiàn)在的情況看得更清楚一些。
他在穿過(guò)白白的霧,看見(jiàn)了自已剛進(jìn)入大使館時(shí),需要穿過(guò)的大門(mén),只不過(guò)這次為他開(kāi)門(mén)的西爾維婭已經(jīng)不見(jiàn)蹤影。
整個(gè)一樓大廳空蕩蕩的,只剩下了手持小夜燈的邁克爾一人。
是一樓沒(méi)錯(cuò)了。
邁克爾認(rèn)清了現(xiàn)狀,但他的眉頭卻慢慢皺起來(lái),心中驚疑不定。
他明明是走上了臺(tái)階的,怎么會(huì)又回到了這里?難道是回轉(zhuǎn)錯(cuò)了,轉(zhuǎn)到了下樓的地方?但上樓和下樓的感覺(jué)是不一樣的啊,難道說(shuō)是因?yàn)榘疽梗母杏X(jué)出錯(cuò)了?
邁克爾轉(zhuǎn)身看向樓梯口。奇怪的是,這館內(nèi)彌漫的白霧竟然在他眼前就分開(kāi)出一條通向樓梯的窄路,好像生怕他看不清似的。
但邁克爾還在專心地回想自已究竟有沒(méi)有下樓,并沒(méi)有注意到這一點(diǎn)。
越想,他越覺(jué)得自已的感覺(jué)出了錯(cuò)誤。
可能、也許、大概、應(yīng)該是轉(zhuǎn)錯(cuò)方向,下樓了吧。畢竟黑暗之中五感全失,沒(méi)有參照物的情況下,很難分清自已的狀態(tài)。
而且這大使館內(nèi)又這么冷。
一想到冷,邁克爾又忍不住打了個(gè)寒顫,緊了緊衛(wèi)衣。