他重復(fù)道。
“那就好?!?/p>
賽繆爾伸手摸了一把厄尼斯特的絨毛。
因?yàn)榉讲胚M(jìn)入盥洗室的時(shí)候,賽繆爾聞到一股極為香甜的味道。
讓他很有食欲。
這意味著那并不是什么花蜜或者花粉就能達(dá)到的甜蜜程度,更大的可能是厄尼斯特的血。
所以他才擔(dān)心這只笨蛋小熊蜂是不是在哪里受了傷,又不敢被他發(fā)現(xiàn)。
但是當(dāng)他仔細(xì)去探尋的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)那股香味像是來時(shí)一樣突兀地消失了。
賽繆爾相信那不會(huì)是自己的錯(cuò)覺,他的嗅覺非常敏銳。
“今日那些近衛(wèi)蜂取血的時(shí)候,你也在,是嗎?”
厄尼斯特的后足不安地動(dòng)彈了一下。
“是的,陛下?!?/p>
賽繆爾輕輕點(diǎn)頭。
這下就說得通了。
厄尼斯特的身上有一小道傷口。
取血的位置有非常多,但是精血一般都來源于無名指指尖、頸部或是胸膛。
取指尖和頸部容易被他察覺,所以厄尼斯特應(yīng)該是在胸膛上劃了個(gè)傷口吧。
賽繆爾不知道的是,厄尼斯特的胸口確實(shí)有一道小傷口,但是對于s級雌蜂而言,那樣的傷口實(shí)在微不足道。
在他去采果子的時(shí)候就已經(jīng)好得差不多了。
那道特殊香味的來源并不是血。
“笨蛋。”
賽繆爾柔和了聲音。
他將頭埋進(jìn)厄尼斯特的絨毛之中。
馥語花的香味再次將他包圍了。
草地。
陽光。
花叢。
厄尼斯特對于他而言,就是這樣溫暖又美好的存在。