響屁般的聲音中,日科夫身體抽動,在昏迷中死去。
安娜離開房間,戴上房門,把請勿打擾的牌子掛好,通過電梯順利下樓,返回車?yán)铩?/p>
準(zhǔn)備接應(yīng)的謝爾蓋沒有派上用場,等車子轉(zhuǎn)到酒店后方街道,上了車。
琴科夫看了看手表,對謝爾蓋說道:“馬上讓這邊的人聯(lián)系飛機,我們?nèi)ケ边??!?/p>
謝爾蓋打過電話,說道:“烏克蘭軍閥亞羅什與基輔鬧糾紛,封鎖了布科維納空域?!?/p>
琴科夫咒罵:“該死的軍閥!”
安娜摘下棉線帽,緊靠座椅后背,精致的面孔上毫無表情,像是僵尸一般。
…………
半下午,羅南開著吉普車來到比卡茲,再往前就要進入喀爾巴阡山脈,布科維納就位于山脈之中。
去加油站加滿油,以防萬一,又買了兩桶油。
羅南去上廁所。
廁所門口有三個白人青年在抽煙,羅南從他們旁邊經(jīng)過,聽到了美式口音。
這地方,美式英語很罕見。
“奧利,荷蘭多好,你非要跑來這里,好玩的地方在哪?”
另一個人也抱怨:“這就是個窮鄉(xiāng)僻壤!”
叫奧利的人年紀(jì)大一些,帶著東歐口音:“帕克,喬什,我聽好多人說,這里有個好地方,里面有成群的漂亮女人?!?/p>
羅南去便利店買了些食品,回到車上,開車準(zhǔn)備繼續(xù)趕路。
剛出加油站,就看到有個白人青年沖這邊豎拇指攔車。
羅南自身有事,懶得跟美國的二貨旅游青年打交道,一腳油門踩下去,車子呼嘯而過。
叫帕克的人悻悻然說道:“羅馬尼亞人沒有互助精神!”
喬什說道:“我們叫出租車?”
帕克指指從頭看到尾的街道:“你確定這里有出租車?”
有輛黑色轎車開過來,奧利趕緊揚手翹起拇指。
車子停下,車窗降下,露出一張很白的男人臉,用口音很強的英文問道:“去哪?”
帕克湊上前,說道:“附近有沒有熱鬧好玩的地方?”
白面男人先是疑惑:“好玩?”接著恍然大悟:“我知道一個地方,就在前面的博爾卡鎮(zhèn),里面全是美女,羅馬尼亞最頂尖的女人都集中在那里!”
三個年輕人頓時來了興趣:“能帶我們?nèi)???/p>