“我叼你老母,老子習(xí)在(實(shí)在)不想姐個(gè)樣幾的,都系你們逼我!”
呼啦啦一下。
樓道里馬上跑出來一大片的歐米卷,大喇叭褲。
這些人迅速的把這幾個(gè)外國人包圍了起來。
這幾個(gè)老外傻眼了。
一個(gè)個(gè)怒不可遏的指著蔡冬生,用英文破口大罵。
“謝特,蔡先生,你昨天不是和我說,我是你這輩子最好的朋友嗎?”
“哦買噶,查理,他也和你說了最好朋友?”
“蔡先生,那我到底誰是你最好的朋友!”
蔡冬生趕緊回頭望著他一個(gè)手下:“阿亮,叼你老母的英文,怎么翻譯?”
“呃,這個(gè),蔡哥,你別為難我了……”叫阿亮的小老弟,腦子都被干蒙了。
蔡冬生一陣不耐煩:“算了算了,給我把這幾個(gè)老外全部抓了,拖到房間里來!”
“我叼你老母,我都說了你們不要逼我,老子就系個(gè)流氓嘛!”
蔡老板邊嘀咕著進(jìn)了房間。
進(jìn)來后。
他把罐頭全部放在了這幾個(gè)老外面前。
幾個(gè)老外剛剛還在罵罵咧咧,問候蔡冬生全家祖宗的。
結(jié)果在看到這小嬌娘桔子罐頭的樣子后。
頓時(shí)有種耳目一新的感覺。
沒有這年代說明書一樣的字眼,也沒有動(dòng)不動(dòng)就是為了廣大人民,為了國家云云之類的話。
就一個(gè)簡單的圖標(biāo),是一個(gè)卡通化了的動(dòng)漫雙麻花辮女孩兒。
下面寫著:健康,無價(jià)。
更令這些老外感覺到驚訝的是,邊上還有一個(gè)配料表小字。
這年代很多包裝食品都沒有配料表一說,因?yàn)榇蟛糠侄际琴I散貨,沒人意識(shí)到這點(diǎn)。
幾個(gè)老外的火氣,一下消失了不少。