喪尸群在徘徊片刻后,果然被遠(yuǎn)處美軍的炮火聲吸引走了。
“就是現(xiàn)在!啟動(dòng)引擎,低速前進(jìn),保持安靜!”
坦克群緩緩駛離了戰(zhàn)場,逃過了一劫。
十?dāng)?shù)萬喪尸在擊破了日軍的防線后,啃食了一段時(shí)間,就將目光放到了美軍陣地上。
吼!
頓時(shí),尸潮向美軍沖來。
嚇得美軍頓時(shí)亡魂大冒。
“開火!全力開火!”美軍指揮官聲嘶力竭地喊道。
頓時(shí),美軍強(qiáng)大的火力班組大顯神威,m2重機(jī)槍化身喪尸最嚴(yán)厲的父親,子彈打過去能將喪尸那腐爛的身體打成碎塊。
謝爾曼坦克的75毫米主炮不斷噴吐火舌,每一發(fā)炮彈都能清空一大片區(qū)域。
但喪尸的數(shù)量實(shí)在太多了,它們踩著同伴的殘肢繼續(xù)前進(jìn)。
忽然,一副恐怖場景映入士兵的眼簾。
那些被咬死的日軍士兵,此時(shí)也搖搖晃晃地站了起來。
它們扭曲著身體,加入了沖擊美軍的隊(duì)伍。
美軍士兵親眼目睹了這一幕,驚恐的呼喊在無線電中此起彼伏:“上帝?。∷麄冊趶?fù)活!”
美軍的防線開始崩潰,一個(gè)接一個(gè)的火力點(diǎn)被喪尸突破,士兵們的慘叫聲在夜空中回蕩。
撤退的命令很快下達(dá),但這反而加速了防線的瓦解。
在開闊地帶,人類根本不是喪尸的對手。
黎明時(shí)分,珍珠港內(nèi)一片混亂。
美軍士兵正在緊急登上戰(zhàn)艦撤離,天空中,p40戰(zhàn)機(jī)不斷俯沖掃射,為撤退爭取時(shí)間。
b17轟炸機(jī)群投下的燃燒彈將整座島嶼變成一片火海。
海面上,日軍艦隊(duì)試圖逼近攔截,卻被美軍艦載機(jī)群死死纏住。
零式戰(zhàn)機(jī)與地獄貓?jiān)诳罩屑ち依p斗,不時(shí)有燃燒的戰(zhàn)機(jī)墜入大海。
當(dāng)最后一艘美軍運(yùn)輸艦駛離珍珠港時(shí),站在甲板上的士兵們望著遠(yuǎn)方燃燒的島嶼,久久說不出話。
這個(gè)曾經(jīng)的人間天堂,如今已成為喪尸的樂園。