時(shí)間回到今日奇珍閣開(kāi)始發(fā)售《漢事兒早知道》的那一刻。
第一批買到報(bào)紙的人,并沒(méi)有第一時(shí)間發(fā)現(xiàn),今日的報(bào)紙與往日有所不同。
他們還沒(méi)走出奇珍閣的大門(mén),就已經(jīng)習(xí)慣性地先找到“每日一笑”這個(gè)板塊,然后津津有味地閱讀了起來(lái)。
今日“每日一笑”的標(biāo)題是“皇家認(rèn)證”。
看到這個(gè)標(biāo)題,不少人還有些疑惑,這個(gè)標(biāo)題是什么意思。
“皇家”二字他們當(dāng)然知道,但“認(rèn)證”二字,他們所能聯(lián)想到的意思就有很多了。
還好,眼尖的人已經(jīng)發(fā)現(xiàn),在標(biāo)題“認(rèn)證”二字的右下角,還有一行小字注釋著——認(rèn)證:驗(yàn)明為真,確認(rèn)真實(shí),由德高望重之人或官府擔(dān)保,具公信力,等同畫(huà)押、蓋印。
看完注釋,他們便恍然大悟了,這么看來(lái),“皇家認(rèn)證”的意思,便是“經(jīng)過(guò)皇家擔(dān)保為真”的意思咯。
明白了標(biāo)題的意思后,他們便接著往下看了。
“皇家認(rèn)證”這個(gè)笑話的內(nèi)容,大意是這樣的:
說(shuō)是在鬧市上,有一位公子看到一個(gè)攤販在賣東西。
于是,這位公子就上前朗聲詢問(wèn)道:
“攤主,你這貨來(lái)路正不正啊?”
說(shuō)著,這位公子的雙眼還在各個(gè)貨物身上來(lái)回打量著。
攤販一見(jiàn)有生意上門(mén),立馬就大聲吆喝道:
“這位公子,您放心,我的貨,那可都是經(jīng)過(guò)皇家認(rèn)證的?!?/p>
皇家認(rèn)證?公子一聽(tīng),心想那敢情好啊,于是他便興奮地說(shuō)道:
“好,既然是皇家認(rèn)證,那這兩個(gè)良家婦女,本公子都要了?!?/p>
笑話到這就完了,然而看笑話的人們卻是一頭霧水。
這個(gè)笑話是什么意思?皇家認(rèn)證的貨物是良家婦女?這也不好笑啊。
見(jiàn)笑話不好笑,這些人也沒(méi)想那么多,便去找報(bào)紙上其他自己感興趣的板塊看了。
有一些人在看完“每日一笑”后,就沒(méi)有特別喜歡看的板塊了,于是他們便從報(bào)紙的“頭條”看起。
誰(shuí)知,這不看不知道,一看一嚇一跳。