他們一直在等我們松口。
只要我們表現(xiàn)出一絲妥協(xié),他們就會立刻行動——而行動,意味著暴露。
計劃啟動后的第十二小時,聯(lián)盟內(nèi)部氣氛壓抑得可怕。
有人開始私下調(diào)閱我過去的公開講話記錄,試圖找出“人格分裂”的蛛絲馬跡。
張大使甚至私下問我:“你真的……還記得每一句話嗎?”
我沒有怪他。
懷疑,本就是敵人想要的結(jié)果。
第三十六小時,我獨自坐在指揮室,聽著外面夜風(fēng)掠過廢墟的聲響。
突然,耳機里傳來李的低語:“信號復(fù)現(xiàn)了?!?/p>
我猛地抬頭。
“加密頻段,源向不明,但傳輸路徑……和養(yǎng)殖場舊基站殘余頻率一致?!?/p>
“內(nèi)容還沒解碼,但信號特征和剛才那盤磁帶的音頻脈沖模式高度相似?!?/p>
我緩緩站起身,走到監(jiān)控墻前。
屏幕上,一條微弱卻持續(xù)的波形正在跳動,像某種沉默的呼吸。
他們上鉤了。
可就在我準(zhǔn)備下令追蹤時,耳機里突然傳來一段雜音——
緊接著,是那臺老錄音機特有的沙沙聲。
然后,我的聲音,再次響起。
我的心跳隨著耳機里的雜音起伏,那熟悉的沙沙聲像銹蝕的齒輪在腦內(nèi)緩慢轉(zhuǎn)動。
錄音機又響了——這一次,不再是會議室里冰冷的回放,而是實時傳輸?shù)男盘?,穿透夜風(fēng),從養(yǎng)殖場廢墟的方向直刺而來。
“致遠(yuǎn)已動搖,執(zhí)行b計劃:策反外交線?!?/p>
文字信息出現(xiàn)在解碼屏上時,我的手指幾乎不受控制地攥緊了桌沿。
他們上鉤了,而且比預(yù)想中更快、更急迫。
這不像是試探,倒像是一次蓄謀已久的收割前奏。
他們相信我失控了,相信聯(lián)盟正在分裂,甚至……相信吳專家可以被策反。
“信號源穩(wěn)定,頻率與前次一致?!崩畹穆曇魪亩鷻C傳來,冷靜中帶著一絲興奮,“我已經(jīng)布置好偽裝數(shù)據(jù)包,模擬吳專家與境外代表的加密會面,地點設(shè)在烏蘭巴托邊境聯(lián)絡(luò)站。只要他們敢接,就能順著反向鏈路摸到中繼節(jié)點。”
我盯著監(jiān)控墻上跳動的波形,那節(jié)奏竟與我此刻的呼吸隱隱同步。