黎悅覺得她是討厭鋼琴的。
或者說,討厭彈鋼琴時(shí)的自己。
明明母親去世后,她也想過,去替母親完成她未能完成的遺愿,所以才會(huì)心甘情愿的聽從父親查爾斯的安排,將生活的重心轉(zhuǎn)移到鋼琴上。
最開始她站上領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)時(shí),是喜悅的,因?yàn)樵趶椬鄷r(shí),她總能想起母親在耳畔溫柔的教導(dǎo),而且在比賽結(jié)束后父親會(huì)難得像小時(shí)候一樣陪著她,即便只是很短的時(shí)間。
如果她沒有在某場鋼琴大賽上發(fā)現(xiàn)主評委是父親的老友,并在賽后聽到那位評委笑著對電話那頭的父親說“這次的冠軍當(dāng)然還是伊莎,放心好了”,或許她會(huì)一直那樣彈下去。
她到現(xiàn)在都記得自己當(dāng)時(shí)的感受,整個(gè)人像被打入冰窟一般僵在原地,動(dòng)彈不得。
原來她的獎(jiǎng)杯、她的掌聲、她以為靠自己的努力獲得的榮譽(yù),都不過是父親提前安排好的戲碼,她只是個(gè)被操縱的木偶,在臺(tái)上扮演著“天才鋼琴少女”的角色。
等到她好不容易緩過神來,跑回家質(zhì)問查爾斯時(shí),得到的只有他輕描淡寫的一句:“伊莎,這就是這個(gè)社會(huì)的游戲規(guī)則,你還沒有習(xí)慣嗎?”
那天,黎悅與查爾斯大吵一架,她歇斯底里地砸碎了書房里所有她當(dāng)作禮物送給他的獎(jiǎng)杯,曾經(jīng)被她視若珍寶的榮譽(yù),成了對她而言最大的諷刺。
“我不需要你這樣的施舍!”她紅著眼睛怒吼:“媽媽如果知道你是這樣對待音樂的,她一定會(huì)對你失望透頂!”
查爾斯的表情終于變了,他抓住女兒的手腕,聲音冰冷:“伊莎,注意你的言辭?!?/p>
“我偏要說!”黎悅掙脫他的鉗制,眼淚不受控制地往下掉,“你根本不配提媽媽!她熱愛鋼琴是因?yàn)殇撉俦旧?,而不是你用骯臟的交易去換來的榮譽(yù)!”
查爾斯沉默了片刻,最終松開了手,他努力緩和語氣,“我只是想讓你少走些彎路?!?/p>
“我不需要這樣的‘幫助’,這只會(huì)讓我覺得惡心。”黎悅后退幾步,聲音顫抖,“如果你再一意孤行的打著為我好的借口,做出這種事?!?/p>
“那么從現(xiàn)在開始,我不會(huì)再碰鋼琴了?!?/p>
那天之后,她的確很長一段時(shí)間沒有碰過鋼琴,甚至在查爾斯為她準(zhǔn)備的私人音樂會(huì)上當(dāng)場離席,查爾斯嘗試過幾次溝通,但黎悅的態(tài)度異常堅(jiān)決。
最終,查爾斯妥協(xié)了,向她保證不會(huì)再出現(xiàn)類似的情況,甚至搬出了還在國內(nèi)的外公外婆試圖用親情來軟化她。
他成功了。
黎悅又一次站到領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)上拿到了新的獎(jiǎng)杯,但這一次,她再也找不回當(dāng)初那種純粹的喜悅。
每次演奏,她都忍不住在臺(tái)下那些評委投來的目光里揣測:他們評判的究竟是琴藝,還是莫里斯家族的姓氏?
慢慢的,她越來越討厭看到鋼琴,如果后來沒有萊維一直陪著她,她根本不可能堅(jiān)持那么久。
回國后,她終于不用再強(qiáng)迫自己去練琴彈琴,也找到了真正熱愛的東西,她以為自己應(yīng)該是開心的。