“算了,我們不要說這么掃興的話題了,你們難得來一次,我?guī)銈內(nèi)⒂^參觀我的藏品吧?!币姷饺硕紱]有說話,伯爵自信一笑,再次說道。
聽到伯爵的這句話,張北更加確信了心中的猜想,張北相信,伯爵讓眾人欣賞他的藏品,一定會包括那三件上帝武裝。
見到東西就在眼前卻不能拿,這只會加劇幾人的急迫心情,而人一著急,就顧不得條件對不對等了。
呵呵,這位伯爵可不像他表面上那樣簡單,張北暗暗思索著。
“福納伯爵,我們對古董并不感興趣?!本驮趶埍彼妓鏖g,Jackie開口拒絕道。
此時的Jackie想著,既然伯爵這邊不肯幫忙,那就沒必要在這里浪費時間了,還不如離開這里繼續(xù)想其他辦法。
然而,這可不符合張北和譚詠倫來這里的目的,張北想著不見識一下,那不白來了么,而譚詠倫此時,已經(jīng)打定主意要偷了。
“伯爵先生,我對文物感興趣?!睆埍毙χf道。
“還有我!”譚詠倫也連忙說道。
“哦?這樣看來大家是同道中人了,請隨我來。”福納伯爵滿意的點了點頭,隨后推開了另外一扇門,帶著他的女兒梅,向前走去。
Jackie欲言又止的看著張北二人,最終也只能無奈的邁步跟上。
眾人穿過了一條走廊,最終拐進(jìn)了一個陳列室,說是陳列室,然而里面的文物擺放的卻極為隨意。
有墻上掛著的、有桌子上擺著的、有地面上堆著的、還有角落里杵著的,總之,就是主打一個隨意。
有的是破罐子,有的是破人像,更有趣的是,張北在墻上還看到了一塊被裱起來的、巴掌大的破麻布。
然而直到這個時候,張北看到這些瓶瓶罐罐鐵鐵片片,他才想起來,他好像對這些東西壓根不懂,他根本分辨不出,哪些值錢哪些不值錢。
這一下子,張北就有些尷尬了,唉,真是吃了沒文化的虧呀。
“哇!這么多古董文物,還真像一座博物館?!弊T詠倫看著屋內(nèi)的古董文物,忍不住開口贊嘆道。
“呵呵!事實上全世界各地的博物館,確實經(jīng)常來我這里借出藏品,拿出去展覽?!辈粢荒樧园恋恼f道。
“那這里的安保一定很嚴(yán)密吧?”譚詠倫出言試探道。
聽到這句話,張北忍不住有些哀嘆,這小子的目的還真是一點都不掩蓋,這么明顯的試探,根本瞞不過伯爵。
“呵呵!我這座伯爵府,養(yǎng)了50只德意志純種獵犬,以及3只獵豹?!?/p>
“你說,有了這些護(hù)衛(wèi),我還需要用人來做安保嗎?”果然,伯爵看向譚詠倫,一臉深意的笑著反問道。
“那確實是不用了?!弊T詠倫失望的神情溢于言表。
“伯爵先生,請問那三件上帝武裝的部件在哪里?方不方便讓我們見識見識。”張北感覺再這樣下去,譚詠倫都得變成明搶了,于是連忙岔開了話題。
“當(dāng)然方便,那三件東西就在那邊?!辈糁钢粋€角落說道。
幾人順著伯爵指的方向走去,很快,就在角落里發(fā)現(xiàn)了一把長劍、一面盾牌以及一雙鐵履。
張北隨手拿起幾樣物品,挨個看了看了,然而,上面灰突突的,連一點光效都沒發(fā)現(xiàn)。
他又用手挨個摸了摸,卻也沒有發(fā)現(xiàn)任何奇異的地方,這讓他心中不免有些失望。
“伯爵先生,這些東西這么重要,就這樣隨意的擺在了這里呀?”譚詠倫忍不住開口問道。