更讓他心底寒氣直冒的是靈魂感知傳遞回來(lái)的矛盾景象。
這些潛伏的氣息異常狂暴,如同熔巖暗流,混亂無(wú)序,充滿毀滅一切的原始沖動(dòng)。
這符合被星骸之心嚴(yán)重侵蝕的特征。
但反觀他們的外在狀態(tài),卻呈現(xiàn)出一種截然相反的秩序井然。
那些躁動(dòng)的靈魂,如同被無(wú)形的提線拉扯,以極其整齊的隊(duì)形,一列列、一排排。
隱蔽地分散在林間的陰暗角落,如同等待上弦的弩箭,死寂無(wú)聲。
狂暴的靈魂意志與機(jī)械般嚴(yán)整的隊(duì)列,形成了足以讓人頭皮發(fā)麻的扭曲畫(huà)面。
這是托爾格的族人?
之前那些被捆在木樁上的矮人?
那老矮人……他做了什么?
馬克的腦海飛速閃過(guò)托爾格在洞窟內(nèi)的話語(yǔ)。
“……我們?cè)缫驯凰鼧?biāo)記,終將與這片冰霜墳場(chǎng)融為一體”。
難道,這就是托爾格所說(shuō)的“融合”?
他把自己和殘留的族人,當(dāng)作最后一道防線,甚至陷阱,獻(xiàn)祭給了星骸之心換取某種更扭曲的力量?
他屏住呼吸,壓制住幾乎要泄露出來(lái)的氣息。
那個(gè)固執(zhí)疲憊卻帶著最后一絲責(zé)任的老者形象瞬間變得模糊而危險(xiǎn)。
絕不能靠近!
馬克當(dāng)機(jī)立斷。
他不知道托爾格是否還能保有清晰的意志,也不知道那些隊(duì)列是托爾格在操控還是星骸之心的意志在主導(dǎo)。
此刻貿(mào)然現(xiàn)身,唯一的結(jié)果可能就是被這些狂暴卻整齊的東西撕碎,或者被那混亂的星輝力量無(wú)聲吞噬同化。
就算是有兩件神器在手,他都不覺(jué)得自己能安然在那種情況下逃生。
這陷阱般的寒松林,比他預(yù)想中最糟糕的情形還要詭異!