“哦,我知道了,估計是關(guān)于這段時間盛行的瘟疫的事情吧?我去去就回!”阿奇帕德認(rèn)真整理一下全身上的衣服后快步離開了。
等阿奇帕德走遠(yuǎn),德麗蕾娜立即沖進(jìn)書齋,她無視還在旁邊盯著的亞摩斯,在書架上匆忙地翻找起來。
“你想找什么?”
“阿奇帕德那家伙的日記,他的日記上面好像記載了相當(dāng)重要的東西。”德麗蕾娜一邊認(rèn)真地翻動著那些珍貴且寫著她從未見過的字體的古籍,一邊用沙啞的聲音說道。最后她在最里側(cè)的書架上發(fā)現(xiàn)一本沒有名字,僅在漆黑的封面上使用金色顏料描繪一只簡陋眼睛的書。
“太好了,應(yīng)該就是這個了!”
“喂,別去碰它!”
反應(yīng)過來的亞摩斯明顯阻止得太晚了,德麗蕾娜伸向那本書的手被一道光彈開。她立即痛苦地捂住詭異扭曲起來的手指,不甘心地后退一步緊盯著那本書。
突然,德麗蕾娜注意到那本書的封面上那只用簡單線條描繪出的金色眼睛正盯著自己。
“讓我來吧。”看見德麗蕾娜的慘狀,微微嘆了一口氣的亞摩斯輕輕推開她,他從袖中抽出一根像樹枝一樣的東西,將它刺在那本書封面上的眼睛中。
“唧唧!”被刺中的眼睛在蠕動幾下后發(fā)出細(xì)微的類似于蟲鳴的哀鳴聲,隨后這由金色顏料所描繪出的眼睛的顏色漸漸地黯淡下去,消失在書的封面上。
松口氣的亞摩斯將手中泛著詭異光澤的漆黑枝條收回到袖子中,然后把書拿下來遞給德麗蕾娜:“拿去吧,阿奇帕德那個家伙一般不管這邊,他應(yīng)該不會知道的。”
“謝謝你,不過你為什么要幫我?”德麗蕾娜把骨折的手指重新歸位并用布條包扎好,她接過書后認(rèn)真地向亞摩斯鞠躬道謝。
這時她眼中的警惕這時也比剛才少了許多,畢竟這個人已經(jīng)幫助過她兩次了。
“別在意,我只是看不慣阿奇帕德那個怪物。對了,我能問問你尋找阿斯帕德的日記的目的嗎?”
“我想了解一些在‘安娜塔西亞’那天發(fā)生的事情?!?/p>
“‘安娜塔西亞’?”
一個陌生的詞語吸引了亞摩斯的注意,他把視線集中到德麗蕾娜那張有些微紅的臉上,用一種不失禮貌的語氣問道:“你能給我說說你了解到的關(guān)于‘安娜塔西亞’那天發(fā)生的事情嗎?”
“你居然會不知道這件事情,明明很多人都知道的……該怎么和你說呢?”
在亞摩斯過于嚴(yán)肅和犀利的目光的注視下,德麗蕾娜顯得有些窘迫,她別過頭繼續(xù)說道:“你知道提箱的魔女嗎?大概在幾百年前,那個魔女被教皇麾下的鷹犬團(tuán)抓住,并且被送上斷頭臺進(jìn)行公開處刑?!?/p>
“當(dāng)那個魔女的頭被砍下來的那一刻,所有的人都以為她死了,可是不可思議的事情發(fā)生了!那個魔女的尸體居然自己站起來,還帶著頭顱逃走了!從此以后,人們把魔女被處以死刑的那一天稱為安娜塔西亞之日。”
“意為‘復(fù)活之日’嗎?”亞摩斯聽完德麗蕾娜的講述,嘴角露出一絲意味不明的笑容。
同為活著的怪物,但我還是不得不承認(rèn)你更為可怕啊,梅西爾。