蜜蜂不愧是天生的建造家,即使以人類的目光來看它們的巢穴,也能夠感受到令人難以企及的藝術(shù)感。
無數(shù)完美六邊形的孔洞中不僅儲存著淡粉色的粘稠蜂蜜,還能看見蠕動的幼蟲和飼育幼蟲的工蜂。
這些蜜蜂確實如克洛弗所說的那樣呈現(xiàn)櫻花般的粉色,翅膀就像用粉水晶雕琢的一般晶亮。
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀,后面更精彩!
“這些蜜蜂長得也很神奇,難道是……”
梅西爾記得格里高爾給自己介紹過各種已經(jīng)絕跡的昆蟲,其中一本非常古老的書上提到過這種在活者世界與異界之間往來的蜜蜂——冥蜂。
雖然沒有插畫,但書中描繪的形態(tài)就和這種蜜蜂差不多。
冥蜂能夠自由進(jìn)入異界這點就足夠讓人驚奇了,沒想到居然能得到它們的蜂蜜……格里高爾那孩子看見的話一定會高興瘋的吧?
梅西爾在馬戈德里什的保護(hù)下,仔細(xì)打量眼前的蜂巢并發(fā)出感慨:“太美了!看樣子你在精心飼養(yǎng)它們。不過你把秘密告訴我沒關(guān)系嗎?萬一我也是……那種人呢?”
“直覺告訴我你不是壞人,況且我不打算繼續(xù)在這里做生意了。”克洛弗用手托著那些落在身上的蜜蜂無所謂地聳聳肩,“我想搬到別的地方,哪兒都行,只要不是這個國家。這個破地方簡直太糟糕了,而且看現(xiàn)在店鋪的情況,我恐怕要交不起稅了,還是趕緊跑路比較好?!?/p>
“這樣……也許我有一個地方推薦給你?!泵肺鳡栂肫鹆税咨忛莻€孩子的家鄉(xiāng)也許是值得一去的地方。
“你說說看?說不定我會采取你的意見呢!”克洛弗一邊拿來工具采集蜂蜜,一邊好奇地追問道。她本來就沒有定下想去的地方,聽聽別人的意見好像也不錯。
“既然你有馴養(yǎng)蜂蜜的技術(shù),也許你可以考慮去東方。我記得蜂蜜在東方也算是一種奢侈品,那里的人一定會很喜歡你的蜂蜜?!?/p>
這是梅西爾很久以前聽別的旅行者說的,東方人好像確實把蜜蜂當(dāng)做一種奢侈的調(diào)味品,尤其是高品質(zhì)的蜂蜜,克洛弗也許能在那個地方大展拳腳。
這種神奇的蜂蜜在那邊一定會很受歡迎,梅西爾聽說東方人很喜歡研究長生駐顏之法。
“東方啊……我也在書上看過關(guān)于東方的介紹,那里的人似乎很熱情熱情,而且也有很多有趣的事物?!?/p>
克洛弗在腦中回憶自己對東方的了解,覺得梅西爾的建議十分不錯。雖然大陸與東方文化與語言不通,但是只要熬過最開始的那段時間,后面的日子一定會好起來。
“等我把這邊的事情都處理完之后,我就去找人幫忙好了?!笨寺甯フf著將裝入容器的蜂蜜交給梅西爾。她裝了足足三大罐,還取了一些蜂巢和幼蟲,這些足夠梅西爾吃很長一段時間了。
“蜂蜜不會輕易腐壞,能夠放置很長一段時間。不過你要把它們放在陰涼的地方,不然還是會變質(zhì)的。還有取用蜂蜜的話,就用這個工具,這樣就不會弄得到處都是了。”
克洛弗認(rèn)真地叮囑梅西爾存放蜂蜜的注意事項,她還贈送了一把專門用來取用蜂蜜的工具。
看著眼前表情認(rèn)真的克洛弗,梅西爾忍不住輕笑一聲:“看樣子你是真的喜歡這份工作。不然的話,你怎么會在采集蜂蜜和安撫蜜蜂的時候露出這么開心的表情?!?/p>
“對呀,我從小就沒有朋友,一直都是和蜜蜂一起長大,所以我能看懂它們的舞蹈,知道他們想告訴我什么。說實話,蜜蜂比人好懂多了?!笨寺甯フf著用手輕觸落在蜜罐上的蜜蜂,蜜蜂溫柔地輕蹭她的手指,簡直就像寵物一樣。
“如果你需要幫助,可以通過黛妮奧雅商會找一個叫艾斯特斯的男人,他能夠幫助你偷渡到東方去?!泵肺鳡柨粗兔鄯浠拥目寺甯?,突然說道,“記得說是格里高爾介紹的。”
梅西爾的話讓克洛弗愣了一下,隨即她笑起來:“你又幫了我一次,這個人情我恐怕還不上了?!?/p>
“不用還,這是我自愿的。我希望你能夠離開這個如同囚籠的地方,自由自在地活下去。”梅西爾真誠地說道。
喜歡贖罪新約之最后之路請大家收藏:()贖罪新約之最后之路