雖然周易截止到目前為止僅有一首英文單曲,但他過去在中國境內(nèi)打出來的輝煌戰(zhàn)績早就被擺上了各大唱片公司的辦公桌。
他們是聽不懂中文,但有專業(yè)的分析師。
最后得出的結(jié)論就是:這人風(fēng)格多變,做歌思路天馬行空的同時還愿意以市場結(jié)果為導(dǎo)向。
而且,與《thzysong》歌詞主題風(fēng)格更相近的是《討厭紅樓夢》,都是歌詞比較“直抒胸臆”,后者的編曲還更為華麗,這也證明了周易會做這種歌并非是曇花一現(xiàn)。
要知道《討厭紅樓夢》可是周易第一張專輯里的歌曲。
他一專內(nèi)其他的歌曲類型都能在二專里找到繼承與發(fā)展,唯有《討厭紅樓夢》這一首“直抒胸臆”到輕快寫意的歌曲沒有任何對照。
在經(jīng)過了市場調(diào)研以及詢問過中國市場的分公司意見后,以索尼等跨國巨頭為主的唱片公司還真就統(tǒng)一了意見:
這首歌英文歌應(yīng)該是被周易從中文改過來的,不然應(yīng)該是二專里負(fù)責(zé)繼承并擴(kuò)散《討厭紅樓夢》那種輕快、瀟灑的概念的。
只不過可能礙于他在中文歌曲圈的影響力,他在華納的壓力不得不放棄了這個選擇,轉(zhuǎn)而改成了英文被華納投放到了外語市場。
這也就意味著,以周易過去在中文市場上的表現(xiàn),他絕對有能力把成功復(fù)制到英文市場上。
畢竟他的歌在改編成韓國歌曲后也爆火,讓單飛的安七炫成為了sm家的當(dāng)家紅星;
日本公司也開始購買了他的歌曲翻唱版權(quán)不說,周易本人還在日本公信榜擊敗了宇多田光,拿下了單曲年度銷量冠軍。
在競爭格外激烈的歐美音樂市場,一個有著高亮成績保底且還能夠自由切換各種風(fēng)格的多語種音樂創(chuàng)作人,無疑是食物鏈的最頂端。
最起碼在失敗之前,周易就是毋庸置疑的香餑餑。
也正式因為如此,當(dāng)現(xiàn)場的導(dǎo)播發(fā)現(xiàn)了聚集在周易身邊的一大堆明星后,立刻就將搞事的鏡頭移了過來……
……………………………………
人在新加坡家里開始收看這場直播的孫燕姿開了袋薯片,本來還在咔咔一頓吃,但在直播正式開始時卻一口咬到了舌頭——不由得痛呼一聲。
“姐,這個就是周易啊,長得確實帥啊,人也挺高的。”
妹妹孫燕美陪著姐姐在家看電視,當(dāng)看到周易出場走紅毯時,眼前不由得一亮:“他邊上那個就是蕭亞軒吧?!?/p>
“嗯,嗯,幫我倒杯水,快點。”捂著嘴的孫燕姿舌頭有點捋不直,催促著看周易進(jìn)場的妹妹趕緊來幫幫忙。
“難怪臺灣也在跟風(fēng)說你們倆鬧掰了,這個蕭亞軒身材比你好多了?!?/p>
“要死啊你!”
眼看著妹妹這么調(diào)侃自己,臉上有點掛不住的孫燕姿腳不由得朝她蹬了蹬:“她身材好不好關(guān)我什么事,我像是在意這種事情的人嗎?”
“伱先把手邊的木瓜牛奶倒了再跟我說這話?!蹦昙o(jì)小卻鬼精鬼精的孫艷美不屑地撇了撇嘴。
接過熱水杯的孫燕姿稍微抿了一口水,含在嘴里的時候說不了話,只能惡狠狠地瞪了妹妹一眼,威脅她閉嘴收聲。
電視里,當(dāng)紅毯主持人介紹著周易就是《thzysong》的原唱時,前面不久前剛剛走過大牌歌星與模特的紅毯上這才又熱鬧了起來。