自從美國樂壇誕生以來,還從沒有一首純正的中文流行歌曲能夠正兒八經(jīng)的殺進來。
雖然并沒有登上什么權(quán)威排行榜,連賣出銷量的渠道都跟傳統(tǒng)音樂專輯、單曲賣出銷量的渠道截然不同,但這并不妨礙整個北美樂壇、中國樂壇齊齊震動——
這可不比是英專,英專最起碼唱的還是英文。
這他媽可是中文,難度完全可以說是呈幾何倍數(shù)上升的!
“雖然我聽不懂中文,但我能夠聽的清楚旋律,很明顯,這是一首極其oldschool的中式說唱?!?/p>
花蝴蝶瑪利亞·凱莉在自己的個人博客上第一時間分享了觀后感:“就像是九十年代初的boombap說唱,我覺得這首歌的混合元素非常的酷。
“當然,最重要的是《以父之名》這個九十分鐘的音樂電影里,斯派克真的是太帥了!”
瑪利亞·凱莉的出現(xiàn),再度將北美觀眾們的心思拽回到了此前的盛夏時光當中。
華納系的一些歌手同樣在公司的安排下表達了對《以父之名》這部音樂電影與歌曲風格的喜愛。
更更更重要的是,華納唱片目前最重量級的壓艙石歌手、世界級天后麥當娜居然也罕見的在媒體前公開表示自己很喜歡《以父之名》這部電影的拍攝風格——
“斯派克對《教父》的致敬讓我感到驚訝,我承認,我現(xiàn)在開始有點喜歡這個小家伙了?!?/p>
“……”
這可就一石頭激起千層浪了。
麥當娜·西科尼,1983年出道的傳奇女歌手,在北美擁有著極其高的影響力與知名度。
一句話形容她現(xiàn)在的粉絲號召力:在去年以超過7400萬美元的總票房成績成為了2001年演唱會收入最高的女歌手。
華納居然能夠請的動她,無疑是讓人大跌眼鏡。
國內(nèi),一直都在盡職盡責搬運著周易物料的搜狐自然是不可能放過這個獨家的機會,直接就把這件事給做成了標題,大寫加粗放在了影音娛樂版塊的頭條上——
《純中文音樂征服北美!周易新專輯冷門神曲國外吃香!》
早已經(jīng)習慣了蹲在搜狐等周易新聞的夜貓子們有的在看完內(nèi)容后人都傻了,有的則是不明所以——“不是,上次英專不都已經(jīng)征服美國了嗎?”
“對啊,沒記錯的話,今年周易的英文專輯已經(jīng)預(yù)定全球年度最高銷量了吧?”
一開始,還是不明所以的粉絲占大多數(shù),直到略懂的人出場——
“什么概念呢,就這么說吧,這就像是周易帶領(lǐng)國足從今年的世界杯小組賽中突圍,這么說你們可以理解嗎?”
唱英文歌就好像是一個人單槍匹馬,雖然有debuff在身上,但阻力與困難總歸沒有唱中文歌闖北美那么大。
“臥槽,這么牛逼?”
今年國足世界杯小組賽就事后結(jié)果來看,無疑能夠稱得上一句死亡小組。一下子,這個難度就有了一個清晰的認知。