他十分想叫保安,但架不住周易其實(shí)是維密秀請(qǐng)來的重量級(jí)嘉賓,保安根本不會(huì)把他架走,看都懶得看一眼。
他又想把自己的話筒拿回來,可每次伸出手時(shí)周易都會(huì)或轉(zhuǎn)身、或后撤步、或側(cè)身,恰好避開了他的“搶奪”。
怒了!
想他好歹也是bbc的外派記者,什么時(shí)候受過這種委屈!
這完全就是缺乏尊重的表現(xiàn)!
史密斯感覺自己已經(jīng)聽到了同行們那若有若無的嘲笑聲。
“感謝你的提問,史密斯先生。”
瞄了一眼記者證的周易最后才笑瞇瞇地將話筒還給了他:“沒想到你居然如此關(guān)注我的新專輯,不得不說你很有品味,跟你們公司里那群經(jīng)常詆毀我的人有著本質(zhì)的區(qū)別?!?/p>
“……”
我不是我沒有啊!
他誹謗我!
他在誹謗我啊!
史密斯的表情就跟吃了屎一樣難受,因?yàn)橹芤自趯?duì)他說完這句話后直接不給他反駁、解釋的機(jī)會(huì),直接往前走了。
因?yàn)榫扌枪猸h(huán),除了固定機(jī)位以外,其他所有的攝影機(jī)完全就是同時(shí)追隨著周易的腳步,壓根沒人會(huì)去關(guān)注被“拋棄”的史密斯那難以言喻的表情。
不講武德!
那些走完了紅毯、還沒開始走紅毯的明星、模特們也注意到了這一點(diǎn),都險(xiǎn)些笑出了聲。
隨著周易的全球走紅,bbc這兩年來可沒少蛐蛐。一會(huì)兒說什么他的mv拍得心術(shù)不正,一會(huì)兒說什么他是帶壞歐美青少年巴拉巴拉。
周易自歐美出道以來也從沒有接受過bbc一次訪問,沒給過他們一次干糧買通稿。
雙方就好像杠上了。
“嘿,斯派克,你剛才那是在宣傳你自己的……中文專輯?你確定你的歌迷們聽得懂嗎?”
內(nèi)場(chǎng),早早完成了所有準(zhǔn)備工作的亞歷桑德拉·安布羅休趁著導(dǎo)演組還沒叫集合后臺(tái),過來攀談道。
一襲開叉長(zhǎng)裙,淡金色的長(zhǎng)發(fā)披散著,頗有一股子未來《變形金剛》女主角梅根·??怂沟母杏X。
“well?!?/p>
周易不置可否地聳了聳肩:“我不在乎,我只是想看bbc會(huì)不會(huì)播出這一段而已?!?/p>
這就是一個(gè)樂子。
哪怕bbc不報(bào)道,其他媒體也會(huì)爭(zhēng)相報(bào)道這一個(gè)樂子,從而也會(huì)從側(cè)面在歐美為他的中文專輯打打廣告,刷刷存在感。