“
奧奧希留同學(xué),請(qǐng)?jiān)试S我這樣稱(chēng)呼您?“
科澤伊的聲音微微發(fā)顫,指尖無(wú)意識(shí)地摩挲著衣角,
“
您說(shuō)得對(duì)那時(shí)候多虧希爾薇妮一次次伸出援手,而我“
他垂下眼簾,喉結(jié)艱難地滾動(dòng)了一下,“
卻和她共享了這份本不屬于我的榮耀“
他的話(huà)語(yǔ)像斷線(xiàn)的珍珠般零落,編織著那些從未發(fā)生過(guò)的經(jīng)歷。
每一個(gè)停頓,每一次欲言又止,都將一個(gè)偶然躋身上流社會(huì)的惶恐者演繹得入木三分——那微微佝僂的肩背,閃爍不定的目光,完全像是個(gè)享受虛名但是又擔(dān)心被人揭穿的普通人。
奧希留的眼中閃過(guò)一絲得意的神色,沒(méi)有絲毫懷疑地認(rèn)為自已真的很明智,看穿了對(duì)方的外強(qiáng)中干,正為自已善于識(shí)人的眼力而沾沾自喜。
不過(guò)他的父親再怎么說(shuō)也是財(cái)政大臣,耳濡目染之下,打一棒子給個(gè)甜棗吃的道理他還是懂得,只有這樣才能讓下層人死心塌地的跟著。
于是他輕笑一聲,指尖隨意地?fù)芘淇诘慕鹁€(xiàn)刺繡,語(yǔ)氣里帶著幾分居高臨下的寬容:
“不必這樣妄自菲薄,科澤伊同學(xué)?!?/p>
他微微傾身,像是施舍某種恩典般放緩了語(yǔ)調(diào):
“雖說(shuō)我未必比得上希爾薇妮那樣的‘天才’——”
他刻意在字眼上稍作停頓,仿佛在掂量這個(gè)稱(chēng)謂的分量。
“但是其實(shí)也差不了多少,只要你在戶(hù)外實(shí)踐上聽(tīng)我的安排,我們肯定能輕松度過(guò)?!?/p>
他輕輕拍了拍科澤伊的肩,力道不輕不重,像是某種鼓勵(lì),露出一副跟我混準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)的神色。
科澤伊對(duì)此毫不在意,說(shuō)到底,他根本不屑于和這個(gè)乳臭未干的小鬼斤斤計(jì)較。
區(qū)區(qū)十天的野外實(shí)踐能有什么危險(xiǎn)?權(quán)當(dāng)陪小屁孩玩一場(chǎng)過(guò)家家的法師游戲罷了。
“
當(dāng)然,一切都聽(tīng)從您的安排。
“
他微微欠身,嘴角掛著恰到好處的恭敬笑容,在希爾薇妮那學(xué)到的禮儀倒是剛好能用上了:
“
我會(huì)謹(jǐn)遵您的指引。
“
科澤伊暗自思忖,自已的演技或許還不夠純熟,回去再去表演社取取經(jīng)。
既不能太過(guò)浮夸顯得虛假,又不能太過(guò)平淡顯得敷衍,還要表現(xiàn)出對(duì)于禮儀不太熟悉又硬要凹造型的逞強(qiáng)——這個(gè)度還真不好把握。