“小來(lái)?!奔{威抱起它,發(fā)現(xiàn)好像又沉了不少。
“咕咕!”床上躺著的咕咕坐了起來(lái)。
“呀呀!”來(lái)福的大眼睛在他懷里往后瞄。
他聽(tīng)不懂這倆在說(shuō)什么,只能順著目光朝自己身后看去。
“是我衣服臟了嗎?”他捧著來(lái)福瞅向后背。
雖然沒(méi)到一塵不染的程度,但比起平時(shí)也干凈了不少。
納威撓撓頭,“我實(shí)在聽(tīng)不懂你們要說(shuō)什么,要不等文森特回來(lái)了,你們?cè)僬f(shuō)給他聽(tīng)?”
“咕咕!”
“呀呀!”
“我——我——”他急得都快要給這倆跪下了。
“我去找文森特過(guò)來(lái),這樣子總行了吧?”
“咕咕?!?/p>
“呀呀。”
這一下納威就聽(tīng)懂了。
他把來(lái)福放回床上,急急忙忙地跑出寢室。
希格斯被它們盯得頭皮發(fā)麻。
既然快要暴露,這根毛是絕對(duì)跑不掉的!
他飛撲到文森特床上,往枕頭隨手抓上一把就跑路了。
可惜梅林并沒(méi)有卷顧他。
這一把毛,全都是棕色的羽毛。
“該死的貓頭鷹!”
別說(shuō)是灰金色的頭發(fā)了,連眉毛睫毛什么的都沒(méi)有。
希格斯那叫一個(gè)氣啊。
回去要被碰上,不回去又不甘心。
除了寢室之外,其實(shí)還有一個(gè)好地方。
沒(méi)辦法,他唯有躲到那里去。
……
……
文森特跟納威剛走進(jìn)寢室,咕咕就撲騰著小翅膀飛起來(lái)。
“噠——”它不出意料地摔在了床上。
“有人進(jìn)來(lái)過(guò)?”