“相信我,不會出事情的?!蔽纳亟o電話另一邊的赫敏說出理由:
“現(xiàn)在我要是少了根頭發(fā),老爺們晚上都得睡不著覺。
心情放松點,你今天不是要出發(fā)去法國嘛?!?/p>
“你說的很有道理,不過你一定要小心點?!?/p>
“我會的。”他掛斷電話,拿起放在一旁的手提箱。
“爸爸媽媽,我出去一下!”
埃里克和尹芙琳還沒回應(yīng),他已經(jīng)拿著黑檀木魔杖消失不見。
又一次來到翻倒巷,沒走幾步就碰上三位傲羅大叔。
“我的寵物失蹤了。”
羅巴茲扯了扯嘴角。
對角巷那么大,偏偏飛進來翻倒巷?
上次是來探險,再上次是要完成暑假作業(yè),再再上次是又迷路了。
孩子,這里是一言不合就得人間蒸發(fā)的翻倒巷,不是什么聞名海內(nèi)外的旅游勝地。
看見文森特抿著小嘴一副心事重重的樣子,三位傲羅頗為無奈地讓他待在原地不要走開。
青春期嘛,叛逆一點很正常。
估計不是跟家里人吵架耍脾氣,就是想趁暑假多來幾趟,好在開學(xué)后能對同學(xué)們吹噓。
再優(yōu)秀再天才,現(xiàn)在還不是孩子嘛。
在他們?nèi)フ夜竟镜臅r候,文森特當(dāng)然沒有站在原地。
他像馬爾福那樣大搖大擺地走向一條陰暗的小胡同。
利用大人對小孩的刻板印象,之后再來應(yīng)該都不會有什么問題。
一次是巧合,二次是巧合,難道三四次還是巧合?
“大聰明”都能猜到的事情,四位“墮天使”不可能猜不出來。
陰暗的小胡同里傳出一陣活潑輕快的腳步聲。
這就像是一個暗示。
暗示壞巫師趕緊來搶劫,暗示他們趕緊現(xiàn)身。