配圖各有各的精彩,內(nèi)容卻怎么也看不懂。
“我覺得圖書館應(yīng)該會(huì)有‘文字翻譯’魔法。”
午餐之后,一行人浩浩蕩蕩走向二樓。
在管理員平斯夫人的再三警告下,大氣都不敢喘的弗雷德和喬治才被放進(jìn)來(lái)。
【認(rèn)識(shí)十年的老書友給我推薦的追書app,野果閱讀!真特么好用,開車、睡前都靠這個(gè)朗讀聽書打發(fā)時(shí)間,這里可以下載
。yeguoyuedu
】
課本是沒有翻譯魔法的,應(yīng)該是在偏向日常的前三排書架。
一人找一列,很快就找到了。
與其說(shuō)是冷門,倒不如說(shuō)是無(wú)人問(wèn)津。
從那本《實(shí)用生活小魔咒》上的厚灰塵來(lái)看,它至少已經(jīng)有半個(gè)世紀(jì)沒有被打開過(guò)。
文森特用無(wú)聲咒清理一新,學(xué)習(xí)半個(gè)小時(shí)就會(huì)了。
原理是改變墨水的形狀,將外國(guó)文字轉(zhuǎn)換成英文。
“口語(yǔ)也是很重要的?!钡诙粚W(xué)會(huì)的赫敏小聲說(shuō)完,便自顧自地把魔杖點(diǎn)向《石像鬼之吼報(bào)》。
“我們又不去法國(guó)~”弗雷德若有所感地回頭,對(duì)上平斯夫人鷹眸般的眼睛。
他連忙捂住嘴巴,大腦袋湊到赫敏旁邊。
法國(guó)魔法部部長(zhǎng)奧斯芒德·馮·拉塞爾發(fā)表了一則聲明:
[鑒于巫師牌存在詐騙的可能性,典藏版的發(fā)售申請(qǐng)已經(jīng)被駁回,本國(guó)的黑天鵝巫師卡牌屋也已經(jīng)被查封。
我們將加入英國(guó)的調(diào)查團(tuán),積極配合相關(guān)的調(diào)查取證。]
拉塞爾部長(zhǎng)的立場(chǎng)非常明確。
即使調(diào)查不出什么,法國(guó)方面也會(huì)禁售巫師牌。
文森特放下《每日巫師報(bào)》。
日本的葦屋部長(zhǎng)同樣旗幟鮮明地表示會(huì)配合調(diào)查,并且大幅追加山本九十九的懸賞金額。
5000金加隆,比之前昆特牌總店兩個(gè)月的營(yíng)業(yè)額還要多。
德國(guó)的《銀色蝙蝠報(bào)》特別簡(jiǎn)單直接。