唐納爾揉著笑出眼淚的眼睛:“還有,《太陽報(bào)》不是為了低級(jí)趣味?就算我讀書少,你也別這樣騙我?。 ?/p>
唐納爾表示,他翻開報(bào)紙一查,這文章沒有其他,歪歪斜斜的字里行間都寫著道德正義四個(gè)字。他不敢相信,仔細(xì)看了半天,才從字縫里看出來,通篇都寫著一個(gè)意思——
我無恥我低俗但我是好報(bào)紙!
能把不要臉說得如此清新脫俗、正氣凜然,這也是一種天賦異稟??!
羅根絲毫不虛,面不改色地謙虛道:“全靠同行襯托?!?/p>
唐納爾笑得更大聲了,贊同道:“那也是,跟那幫意大利佬辦的報(bào)紙比起來,《太陽報(bào)》還真的是藝術(shù)?!?/p>
“你是不知道,現(xiàn)在整個(gè)芝加哥的黑幫都在看意大利佬的笑話!”
“搞那些花里胡哨的娘們照片,有他媽屁用?現(xiàn)在好了,連報(bào)社都讓人家一鍋端了!”
“???這就要完了?”羅根忙著發(fā)帖子,呃,忙著寫社評(píng),也沒有留意后續(xù)。
唐納爾點(diǎn)點(diǎn)頭,“警局在逮捕一批妓女后,對(duì)意大利佬的報(bào)社發(fā)起了起訴;還有一波接著一波的游行者,圍在報(bào)社邊上抗議……”
“嗯,雖然我覺得他們是幻想還有妓女沖出來跟他們撕一波,但總之,意大利佬都放棄辦報(bào)紙了?!?/p>
“綠油油的美鈔打了水漂,換回滿城罵名,弄不好還得有幾個(gè)小弟進(jìn)去,這買賣,嘖嘖,賠到他們西西里老家了!”
“那真是太慘了!”羅根惆悵道,“我還等著他們罵回來呢,沒曾想成了我的獨(dú)角戲!”
“誰說不是呢?”唐納爾也替他鞠了一把同情淚,“你真是太可憐了!”
假惺惺的同情之后,兩人都忍不住哈哈大笑起來。
“所以,黑幫同行們也都笑死了,不明白這幫意大利佬究竟發(fā)的什么瘋?!?/p>
羅根笑的意味深長(zhǎng),“這就要問問意大利佬自己了?!?/p>
唐納爾笑呵呵,“有機(jī)會(huì)我一定要當(dāng)面嘲笑一番意大利佬,那才叫有趣。”
羅根深以為然,“那確實(shí)有趣?!?/p>
……
當(dāng)天晚上,“韓索羅”突然出現(xiàn)在意大利佬的地下酒吧。
不出所料,沒一會(huì),就等來了阿爾卡彭。
“the
chosen
one,你真是讓我大開眼界!”