《方言的復(fù)魅與地域的抒情》
——論《大灣區(qū)嘅春天》中的粵語(yǔ)詩(shī)學(xué)建構(gòu)
文元詩(shī)
在當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的版圖中,方言寫(xiě)作猶如一條隱秘的暗流,既挑戰(zhàn)著普通話的霸權(quán)地位,又為詩(shī)歌語(yǔ)言注入了鮮活的在地性血液。樹(shù)科的《大灣區(qū)嘅春天》以粵語(yǔ)入詩(shī),不僅是一種語(yǔ)言選擇,更是一種文化立場(chǎng)的宣示。這首詩(shī)通過(guò)粵語(yǔ)特有的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),構(gòu)建了一個(gè)既具體又超越的地域詩(shī)學(xué)空間,在"珠水暖,云山翠咗"的方言韻律中,完成了對(duì)大灣區(qū)這一特定地理文化單元的抒情性重塑。
粵語(yǔ)作為漢語(yǔ)族的重要方言,保留了中古漢語(yǔ)的諸多特征,其聲調(diào)系統(tǒng)比普通話更為復(fù)雜,擁有九個(gè)聲調(diào),這使得粵語(yǔ)詩(shī)歌在音樂(lè)性上具有先天優(yōu)勢(shì)。"珠水暖"中的""(no1),"云山翠咗"中的"咗"(zo2),都是粵語(yǔ)特有的語(yǔ)氣助詞,這些詞匯在普通話中難以找到完全對(duì)應(yīng)的表達(dá)。""傳遞出一種親昵的溫度感,"咗"則表示完成狀態(tài),二者共同營(yíng)造出對(duì)珠江與云山變化的細(xì)膩感知。這種語(yǔ)言特質(zhì)讓人聯(lián)想到宋代詞人柳永在《望海潮》中"東南形勝,三吳都會(huì)"的吳語(yǔ)韻味,或是清代納蘭性德詞中滿漢語(yǔ)碼混用的獨(dú)特風(fēng)格。樹(shù)科的粵語(yǔ)詩(shī)學(xué)實(shí)踐,實(shí)際上延續(xù)了中國(guó)詩(shī)歌史上"以方言入雅言"的傳統(tǒng),在當(dāng)代語(yǔ)境中賦予了新的生命力。
詩(shī)歌開(kāi)篇"企喺摩星嶺,又望摩星嶺"構(gòu)成了一個(gè)精妙的空間辯證法。"企喺"(站在)這一粵語(yǔ)表達(dá),比普通話的"站在"更具動(dòng)作的持續(xù)性,暗示了凝視的綿長(zhǎng)。而"摩星嶺"作為香港的地理標(biāo)志,在此被重復(fù)觀照,形成了自我指涉的空間鏡像。這種手法令人想起卞之琳《斷章》中"你站在橋上看風(fēng)景,看風(fēng)景的人在樓上看你"的視角游戲,但樹(shù)科的表達(dá)更具方言的肌理感。詩(shī)人立足摩星嶺眺望摩星嶺,這一看似矛盾的表述實(shí)則揭示了大灣區(qū)的空間特質(zhì)——既是觀察的主體又是被觀察的客體,既是地理實(shí)體又是文化想象。正如法國(guó)哲學(xué)家加斯東·巴什拉在《空間的詩(shī)學(xué)》中所言:"我們并非在一個(gè)空洞的、均質(zhì)的空間中體驗(yàn)世界,而是通過(guò)一系列被情感價(jià)值所浸透的特殊地點(diǎn)來(lái)理解存在。"
"粵港澳:十一城山水千千萬(wàn)萬(wàn)嘅人間煙火"這兩行詩(shī)實(shí)現(xiàn)了從地理空間向人文空間的巧妙轉(zhuǎn)換?;浾Z(yǔ)中"嘅"(的)的使用,使得"人間煙火"這一表達(dá)更具地域親切感。數(shù)字"十一城"與"千千萬(wàn)萬(wàn)"形成宏觀與微觀的對(duì)照,既勾勒出大灣區(qū)城市群的規(guī)模,又聚焦于個(gè)體的生活細(xì)節(jié)。這種寫(xiě)法與威廉·華茲華斯在《威斯敏斯特橋上》描寫(xiě)倫敦"這城市現(xiàn)在穿著美麗的晨衣靜謐,空曠"有異曲同工之妙,都將城市景觀轉(zhuǎn)化為抒情對(duì)象。但樹(shù)科的獨(dú)特之處在于,他通過(guò)粵語(yǔ)特有的量詞"千千萬(wàn)萬(wàn)"(普通話常用"千萬(wàn)")強(qiáng)化了數(shù)量表達(dá)的生動(dòng)性,使抽象的數(shù)字獲得了方言的口語(yǔ)質(zhì)感。
詩(shī)歌第二節(jié)"白云山上白云飄觀云臺(tái)下白云游"運(yùn)用了頂真修辭,在粵語(yǔ)發(fā)音中形成回環(huán)往復(fù)的音樂(lè)效果。這兩句看似簡(jiǎn)單的白描,實(shí)則暗含深意。"白云"作為廣州的地理標(biāo)志和文化符號(hào),在此被賦予了動(dòng)態(tài)的生命感。值得注意的是,詩(shī)人選擇了"飄"與"游"兩個(gè)動(dòng)詞,而非更常見(jiàn)的"浮"或"飛",這種用詞選擇與粵語(yǔ)的動(dòng)詞系統(tǒng)密切相關(guān)——粵語(yǔ)中"游"(jau4)比普通話的"游"更具悠閑自在的意味。這種語(yǔ)言選擇讓人聯(lián)想到王維"行到水窮處,坐看云起時(shí)"的禪意,但樹(shù)科通過(guò)方言表達(dá)賦予了它現(xiàn)代都市的觀察視角。觀云臺(tái)作為人工建筑與自然白云形成對(duì)照,暗示了人類文明與自然景觀的共生關(guān)系。
"萬(wàn)家燈光,思緒翩躚亙古珠冮,銀練絲絹"這四句構(gòu)成了時(shí)間與空間的交響?;浾Z(yǔ)中"珠冮"(珠江)的發(fā)音(zyu1
gong1)比普通話更具鏗鏘之力,"銀練絲絹"的比喻也源自嶺南絲綢文化的集體記憶。詩(shī)人將當(dāng)下的都市夜景(萬(wàn)家燈光)與亙古流淌的珠江并置,形成歷史縱深。這種處理方式與艾略特在《荒原》中并置古今倫敦的手法相似,但樹(shù)科的表達(dá)更具東方美學(xué)的含蓄特質(zhì)。"思緒翩躚"這一文言與粵語(yǔ)口語(yǔ)的混用,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)語(yǔ)言層次的自覺(jué)把控——既根植于方言土壤,又不失古典韻味。法國(guó)詩(shī)人波德萊爾曾將現(xiàn)代性定義為"過(guò)渡、短暫、偶然",而樹(shù)科的詩(shī)句恰恰捕捉了大灣區(qū)作為傳統(tǒng)與現(xiàn)代交匯處的這種雙重特質(zhì)。
詩(shī)歌結(jié)尾"灣區(qū)嘅春望,粵人好歌舞!"可謂全篇的點(diǎn)睛之筆。"春望"一詞既指春天的景象,又暗含"展望"之意,與杜甫《春望》形成跨時(shí)空對(duì)話。而"粵人好歌舞"則通過(guò)粵語(yǔ)特有的判斷句式(省略"是"字),直截了當(dāng)?shù)氐莱隽藥X南文化的樂(lè)天性格。這個(gè)感嘆號(hào)的使用,在粵語(yǔ)口語(yǔ)中對(duì)應(yīng)著語(yǔ)調(diào)的上揚(yáng),傳遞出由衷的贊美之情。這種結(jié)尾方式與惠特曼《草葉集》中"我歌唱帶電的肉體"的直抒胸臆有相通之處,但樹(shù)科的表達(dá)更具地域文化標(biāo)識(shí)性。通過(guò)這一結(jié)尾,詩(shī)人將個(gè)人觀察升華為文化宣言,確認(rèn)了粵語(yǔ)文化在大灣區(qū)建設(shè)中的主體地位。
從詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)看,《大灣區(qū)嘅春天》繼承了嶺南詩(shī)歌"清新自然"的美學(xué)品格。清代屈大均在《廣東新語(yǔ)》中曾言:"粵詩(shī)貴清遠(yuǎn),不貴沉郁",這一特點(diǎn)在樹(shù)科的詩(shī)中得到了現(xiàn)代表達(dá)。但與古典嶺南詩(shī)歌不同,樹(shù)科引入了現(xiàn)代都市的意象群(摩天嶺、萬(wàn)家燈光),使傳統(tǒng)與現(xiàn)代在方言的容器中達(dá)成和解。這種嘗試與葡萄牙詩(shī)人佩索阿通過(guò)里斯本方言構(gòu)建現(xiàn)代性體驗(yàn)有相似之處,都體現(xiàn)了方言寫(xiě)作對(duì)抗文化同質(zhì)化的努力。
在文化地理學(xué)視角下,這首詩(shī)構(gòu)建了一個(gè)"可感知的大灣區(qū)"。法國(guó)思想家德勒茲與加塔利提出的"塊莖"理論有助于我們理解這種空間表征——大灣區(qū)不是一個(gè)層級(jí)分明的樹(shù)狀結(jié)構(gòu),而是由香港、澳門(mén)和珠三角九市組成的多中心網(wǎng)絡(luò)。樹(shù)科的詩(shī)句"粵港澳:十一城山水"正是這種空間意識(shí)的詩(shī)意表達(dá),各城市如塊莖般既獨(dú)立又相連,共同構(gòu)成文化生態(tài)整體?;浾Z(yǔ)作為這一區(qū)域的共同語(yǔ),成為連接不同行政區(qū)塊的文化紐帶。
從語(yǔ)言政治角度看,粵語(yǔ)詩(shī)歌寫(xiě)作本身就是一種文化抵抗行為。在全球化和普通話推廣的雙重壓力下,粵語(yǔ)面臨著被邊緣化的風(fēng)險(xiǎn)。樹(shù)科選擇以粵語(yǔ)書(shū)寫(xiě)大灣區(qū),實(shí)際上是在進(jìn)行一種"沉默者的發(fā)聲",這與尼日利亞作家奇努阿·阿切貝堅(jiān)持用英語(yǔ)寫(xiě)作非洲故事具有相似的文化策略——都是通過(guò)語(yǔ)言選擇來(lái)確認(rèn)文化主體性。所不同的是,樹(shù)科面對(duì)的是內(nèi)部的語(yǔ)言權(quán)力關(guān)系,他的寫(xiě)作既是對(duì)嶺南文化的致敬,也是對(duì)文化多樣性的捍衛(wèi)。
《大灣區(qū)嘅春天》的審美價(jià)值在于,它通過(guò)方言的"陌生化"效果刷新了我們對(duì)熟悉景觀的感知。俄國(guó)形式主義批評(píng)家什克洛夫斯基認(rèn)為,藝術(shù)的目的在于恢復(fù)人們對(duì)生活的感覺(jué),而樹(shù)科的詩(shī)恰恰通過(guò)粵語(yǔ)特有的表達(dá)方式,使我們重新"看見(jiàn)"了大灣區(qū)。那些在普通話寫(xiě)作中可能淪為陳詞濫調(diào)的意象(白云山、珠江),在粵語(yǔ)的浸潤(rùn)下獲得了新的生命力。
在更廣闊的詩(shī)學(xué)視野中,樹(shù)科的實(shí)踐提示我們:方言不是標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的低級(jí)變體,而是具有獨(dú)立美學(xué)價(jià)值的表達(dá)系統(tǒng)。正如巴赫金所言,語(yǔ)言實(shí)際上是"多種方言的集合",每種方言都承載著獨(dú)特的世界觀。《大灣區(qū)嘅春天》的成功之處在于,它沒(méi)有將粵語(yǔ)作為地方色彩的簡(jiǎn)單點(diǎn)綴,而是作為詩(shī)歌思維本身,作為感知和表達(dá)世界的根本方式。這種對(duì)方言詩(shī)學(xué)可能性的探索,對(duì)于打破當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的同質(zhì)化傾向具有重要啟示意義。
當(dāng)詩(shī)人"企喺摩星嶺,又望摩星嶺"時(shí),他不僅是在觀察地理景觀,更是在進(jìn)行一種文化的自我指認(rèn)。通過(guò)粵語(yǔ)的詩(shī)性力量,樹(shù)科將大灣區(qū)從一個(gè)行政概念轉(zhuǎn)化為一個(gè)情感共同體,將珠江三角洲的地理空間轉(zhuǎn)化為可以棲居的詩(shī)意空間。在這個(gè)意義上,《大灣區(qū)嘅春天》不僅是一首描寫(xiě)地域風(fēng)光的詩(shī)歌,更是一首關(guān)于如何用方言思考、感受和歌唱的元詩(shī)歌。它告訴我們:真正的春天不僅存在于自然界的更替中,更存在于語(yǔ)言的重生和文化自信的復(fù)蘇里。