《我唔系詩(shī)人》(粵語(yǔ)詩(shī))
文樹科
我同學(xué)生上課
先會(huì)講俾佢哋知:
我唔喺老師哈
我鐘意盆景制作
俯瞰韶城,山水天成
我唔喺?qǐng)@藝師
我歌仔嘟唱得幾好
仲唱到幾種語(yǔ)版
我唔喺歌手
我愛好詩(shī),學(xué)寫詩(shī)
著作嘟算等身
唔等心,我唔系詩(shī)人!
《樹科詩(shī)箋》2025。1。6?;洷鄙爻巧澈?/p>
《解構(gòu)與重構(gòu):論<我唔系詩(shī)人>的詩(shī)性悖論與身份哲學(xué)》
文阿蛋
一、粵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的語(yǔ)言突圍與身份困境
在當(dāng)代詩(shī)歌版圖中,樹科的《我唔系詩(shī)人》以極具地域特色的粵語(yǔ)方言為載體,完成了一場(chǎng)關(guān)于詩(shī)性本質(zhì)的自我詰問(wèn)?;浾Z(yǔ)作為漢語(yǔ)方言中保留古音最多、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)獨(dú)特的語(yǔ)言體系,其口語(yǔ)化表達(dá)本身就攜帶強(qiáng)烈的生活質(zhì)感與民間智慧。詩(shī)人以
“我唔喺老師哈”“我唔喺?qǐng)@藝師”“我唔系詩(shī)人!”
等充滿市井氣息的否定句式,打破傳統(tǒng)詩(shī)歌追求典雅、崇高的語(yǔ)言慣性,將日常對(duì)話直接引入詩(shī)行,形成一種看似隨意卻暗含深意的語(yǔ)言張力。
這種方言寫作的選擇,恰似北島在《古寺》中用
“語(yǔ)言的碎片”
重構(gòu)詩(shī)意,卻又有著本質(zhì)不同。北島的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)指向宏大的歷史敘事與精神困境,而樹科的粵語(yǔ)詩(shī)更關(guān)注個(gè)體存在的微觀體驗(yàn)?;浾Z(yǔ)中的語(yǔ)氣助詞
“哈”“”“嘟”,不僅增強(qiáng)了詩(shī)歌的口語(yǔ)韻律,更將詩(shī)人置于一種平民化的言說(shuō)姿態(tài)。這讓人聯(lián)想到黃燦然的詩(shī)歌,同樣以日常語(yǔ)言解構(gòu)詩(shī)歌的神圣性,但樹科通過(guò)方言的在地性,將這種解構(gòu)推向更徹底的自我否定維度。
從語(yǔ)言學(xué)角度看,這種語(yǔ)言策略暗合羅蘭巴特