“真嘅,假嘅?假嘅,真嘅?”
的疑問句式切入,極具口語化的粵語表達,瞬間打破了詩歌語言慣有的典雅與莊重?!皢?/p>
作為粵語中常用的語氣助詞,在此處的頻繁使用,賦予詩句一種獨特的韻律感和節(jié)奏感,仿佛是詩人在日常生活中的隨意呢喃,又似在哲學沉思中的詰問。這種口語化的語言風格,使詩歌更貼近生活本真,拉近了與讀者的距離,同時也讓詩歌的表達更具現(xiàn)場感和真實感。
語言學家羅曼雅各布森曾指出,詩歌語言的本質(zhì)在于對日常語言的
“陌生化”
處理。在《真嘅假嘅》中,粵語方言的運用正是對標準普通話詩歌語言的一種
“陌生化”。它打破了讀者對詩歌語言的固有期待,使詩歌呈現(xiàn)出獨特的地域文化色彩和語言魅力。這種本土化的語言表達,不僅豐富了詩歌的語言形式,更賦予詩歌一種獨特的文化身份?;浾Z作為一種極具生命力的方言,承載著嶺南地區(qū)的歷史文化記憶和民間智慧,將其融入詩歌創(chuàng)作,使詩歌成為地域文化的鮮活載體。
此外,粵語的發(fā)音特點也為詩歌增添了獨特的音樂性?;浾Z有九聲六調(diào),其豐富的聲調(diào)變化使詩歌在朗誦時產(chǎn)生出抑揚頓挫的韻律美。“真嘅,假嘅?假嘅,真嘅?”
這兩句詩,通過聲調(diào)的高低起伏,營造出一種類似于問答對話的節(jié)奏感,仿佛詩人在與自己、與讀者進行一場關于真假的辯論。這種語言形式與詩歌內(nèi)容的完美契合,使詩歌的表達更加生動有力。
二、真假之辨:科學、哲學與詩學的跨界對話
詩中
“通通嘟唔系梗緊要,真假,嘟喺科學嘅哲學,哲學嘅科學”
這幾句,將
“真假”
問題從簡單的二元對立中解放出來,引入到科學與哲學的廣闊領域。在科學領域,真假往往基于實證研究和邏輯推理,通過實驗和觀察來驗證事物的真實性;而在哲學領域,真假的判斷則涉及到認識論、本體論等諸多復雜的哲學問題,不同的哲學流派對于真假有著不同的理解和詮釋。詩人將科學與哲學相融合,認為真假并非絕對的概念,而是相互交織、相互滲透的。
這種觀點與德國哲學家尼采的
“視角主義”
不謀而合。尼采認為,不存在客觀的真理,所有的認識都是基于特定的視角和解釋。在科學研究中,科學家的觀察和實驗也不可避免地受到其理論框架和認知方式的影響;在哲學思考中,哲學家的觀點同樣是基于其個人的經(jīng)歷、文化背景和思維方式。因此,所謂的
“真”
與
“假”,不過是不同視角下的產(chǎn)物,它們之間并沒有絕對的界限。
當詩人將