通過方言的陌生化效果,打破普通話作為標(biāo)準(zhǔn)文學(xué)語言的霸權(quán)地位,構(gòu)建起一個與主流文明話語相對抗的詩意空間。
詩中
“咪講文明,文明
喺佢嘅文明
唔喺我哋嘅饑餓文化”
一句,以口語化的重復(fù)與否定句式,直指現(xiàn)代文明的虛偽性。“佢嘅文明”
與
“我哋嘅饑餓文化”
形成鮮明對比,暗示所謂的文明不過是少數(shù)人建構(gòu)的權(quán)力話語,而普羅大眾的生存困境與自然需求卻被遮蔽。這種語言表達(dá)的直白與銳利,恰似粵語本身的干脆利落,撕開了文明社會溫情脈脈的面紗,暴露出其背后的壓迫本質(zhì)。
從語言學(xué)的角度來看,方言的運(yùn)用是對語言同質(zhì)化的反抗。在全球化與城市化進(jìn)程中,方言逐漸被邊緣化,成為
“落后”
與
“鄉(xiāng)土”
的代名詞。樹科通過粵語詩歌的創(chuàng)作,賦予方言以文學(xué)尊嚴(yán),使其重新煥發(fā)出鮮活的生命力。這種語言實踐與本雅明所說的
“語言的救贖”
不謀而合
——
在方言的獨特韻律與表達(dá)方式中,詩人找到了對抗現(xiàn)代文明異化的武器。
二、意象的生態(tài)隱喻:縱林世界的生命圖譜
“縱林”
作為詩歌的核心意象,構(gòu)建起一個充滿野性與生機(jī)的生態(tài)世界。不同于傳統(tǒng)意義上的
“森林”,“縱林”
更強(qiáng)調(diào)自然的原始性與無序性,它是一個未經(jīng)人類文明規(guī)訓(xùn)的野性空間。在這片縱林中,“唔單止喺我哋嘅陰陽”,太陽、大樹、老鷹、貓、雞等生物共生共存,展現(xiàn)出生態(tài)系統(tǒng)的多樣性與復(fù)雜性。