既不是方言,也不是英文。
這腔調(diào),細(xì)聽(tīng)之下,有些熟悉。
好像是東南亞那邊的語(yǔ)言。
大概是篤定宋晩聽(tīng)不懂,葉韻將手機(jī)撂到了控制臺(tái)上,點(diǎn)開(kāi)了免提。
“等船一到立馬讓蛇頭帶人走!”
說(shuō)這句話時(shí),她忽然扭頭,沖宋晩意味深長(zhǎng)地笑了笑。
見(jiàn)宋晩一臉無(wú)知的看著車(chē)窗外,葉韻唇角的笑意弧度愈發(fā)深了幾分。
很快就掐斷了電話,繼續(xù)專(zhuān)注開(kāi)車(chē)。
卻沒(méi)注意到宋晩死死摳著座椅顫抖的小手。
她跟秦時(shí)遇在邊境小鎮(zhèn)上住了近一年。
那邊有不少東南亞商人在當(dāng)?shù)亻_(kāi)礦場(chǎng),做賭石玉器生意。
待習(xí)慣了,她自然能聽(tīng)懂幾句東南亞語(yǔ)。
剛才葉韻在電話中說(shuō)的是地道的東亞南方言,她沒(méi)太聽(tīng)懂整段話。
但是,只聽(tīng)懂了兩個(gè)關(guān)鍵詞。
船、蛇頭。
這兩個(gè)詞組合起來(lái),無(wú)論是在國(guó)內(nèi)還是在東南亞,都讓人神經(jīng)敏感。
因?yàn)?,代表的不是正道上的人?/p>
宋晩一瞬間想起五年前,她在一艘船上醒來(lái),差點(diǎn)被賣(mài)到緬國(guó)一事。
當(dāng)時(shí),船上的蛇頭混混們說(shuō)的就是東南亞語(yǔ)。
雖然這兩個(gè)詞從葉韻嘴里說(shuō)出來(lái),也不代表她真的會(huì)對(duì)她做什么。
但是,這會(huì)兒,宋晩是真的恐懼起來(lái),有些失控地沖她喊:“葉韻,你到底想帶我去哪兒?你這么做,時(shí)遇知道嗎?”
葉韻依舊那副輕浮不正經(jīng)的笑:“就是時(shí)遇讓我?guī)阕叩??!?/p>
剛說(shuō)完,葉韻忽然看了一眼車(chē)窗外的后視鏡,臉色瞬間大變。
氣怒的猛砸方向盤(pán),說(shuō)了一句聽(tīng)不懂的東南亞語(yǔ)。
宋晩見(jiàn)葉韻突然神色大變,還一副高度緊張的樣子。
車(chē)速越來(lái)越快,眼睛時(shí)不時(shí)地觀察著車(chē)外的后視鏡,她頓覺(jué)奇怪,下意識(shí)轉(zhuǎn)身,看向車(chē)尾擋風(fēng)玻璃。
這才看到車(chē)后面跟著一輛熟悉的黑色勞斯萊斯。
是傅靳琛的車(chē)!