說到激動(dòng)處他竟然高聲吟誦起自己寫的詩。
雪地上的夜
是一只長著黑白毛色的狗,月亮是它時(shí)而伸出的舌頭
星星是它時(shí)而露出的牙齒
就是這只狗
這只被冬天放出來的狗
這只警惕地圍著我們房屋轉(zhuǎn)悠的狗
正用北風(fēng)的
那常常使人從安睡中驚醒的聲音
沖著我們嚎叫
這使我不得不推開門
憤怒地朝它走去
這使我不得不對(duì)著黑暗怒斥
你快點(diǎn)兒從這里滾開吧
可是黑夜并沒有因此而離去
這只雪地上的狗
照樣在外面轉(zhuǎn)悠
當(dāng)然,它的叫聲也一直持續(xù)了很久
直到我由于疲憊不知不覺地睡去
并夢(mèng)見眼前已是春暖花開的時(shí)候
讀完的時(shí)候,葉雨澤清晰的看到他的眼里浸出了眼淚。
王紅花有些迷茫的看向葉雨澤,她應(yīng)該是沒聽懂。
査紅英則一臉迷戀的看著芒克,眼睛里全是小星星。
小老外戴維性子比較直,他聽完后沉默了一會(huì)看向葉雨澤。
“葉,他這詩是什么意思?”
葉雨澤抬起下巴指指査紅英?!澳銌柸思曳劢z?!?/p>
戴維又朝她問了同樣的問題。査紅英卻一臉茫然。顯然,她也不知道。
求收藏,推薦,月票和投資。