回到家里,遠(yuǎn)芳悶悶不樂(lè)的躺在床上沒(méi)有說(shuō)話,雪蓮和遠(yuǎn)可望自然知道她和葉風(fēng)出去吃飯了。雪蓮還滿懷希望的以為兩個(gè)人會(huì)復(fù)合,但此時(shí)看見(jiàn)女兒這個(gè)樣子便嘆了口氣,不說(shuō)話了。
遠(yuǎn)可望摟著老婆的肩膀:“女兒的性格跟你太像了,有些時(shí)候?yàn)榱说玫接行┎粨袷侄?。這樣固然容易成功,但若是失敗,很可能連爬起來(lái)的機(jī)會(huì)都沒(méi)有了。”
遠(yuǎn)可望的聲音有些大,應(yīng)該是故意想讓女兒聽(tīng)見(jiàn)吧?
其實(shí)這道理遠(yuǎn)芳已經(jīng)懂了,這幾年在港島的經(jīng)歷她早已經(jīng)明白,若不是葉叔護(hù)著,她早就萬(wàn)劫不復(fù)了。
也許最終能夠成功,但是付出的代價(jià)呢?她都不敢想?,F(xiàn)在她也終于明白葉家為什么不會(huì)接受娛樂(lè)圈的女子了。換她給兒子找老婆,她也不會(huì)。
只是這一切明白的太晚了,剛才葉風(fēng)的態(tài)度已經(jīng)說(shuō)明了一切。如果他生氣罵自己,甚至打自己,那都還有轉(zhuǎn)圜的余地??伤绱似届o,就說(shuō)明已經(jīng)徹底放下了。
遠(yuǎn)芳單曲循環(huán)放著那首斯“”卡布羅集市”這是葉風(fēng)最喜歡的一首歌了。
areyougoingtoscarboroughfair,parsley,sage,rosemaryandthyme。
您正要去斯卡布羅集市嗎?歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,
remembermetoonewholivesthere,sheoncewasatrueloveofmine。
代我向那兒的一位姑娘問(wèn)好,她曾經(jīng)是我的愛(ài)人,
tellhertomakemeacambricshirt,(onthesideofahillinthedeepforestgreen。)
叫她替我做件麻布衣衫,(綠林深處山岡旁),
parsley,sage,rosemaryandthyme,(tracingofsparrowonthesnow-crestedbrown。)
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(在白雪封頂?shù)暮稚缴献分鹑竷海?/p>
withoutnoseamsnorneedlework,(nketsandbedclothesthechildofthemountain。)
上面不用縫口,也不用針線,(大山是山之子的地毯和床單),
thenshellbeatrueloveofmine,(sleepsunawareoftherioncall。)
她就會(huì)是我真正的愛(ài)人,(熟睡中不覺(jué)號(hào)角聲聲呼喚),
tellhertofindmeanacreond,(onthesideofahisprinklingofleaves。)
叫她替我找一塊地,(從小山旁幾片小草葉上),
parsley,sage,rosemaryandthyme,(washesthegravewithsilverytears。)
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋),
betweenthesaltwaterandtheseastrands,(asoldiercleansandpolishesagun。)
(就在咸水和大海之間,士兵擦拭著他的槍),
thenshellbeatrueloveofmine,tellhertoreapitwithasickleofleather。
她就會(huì)是我真正的愛(ài)人,叫她用一把皮鐮收割,
(warbellowszinginscarletbattalions,)parsley,sage,rosemaryandthyme。
(戰(zhàn)火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼),歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,