其實這事最驚喜的就是葉萬成兩口子。
雖然那天被他唬住了。但是事后一想。該上學(xué)的年齡就得在教室待著。
不管小學(xué)還是中學(xué),只要葉雨澤在學(xué)校。他們就踏實。
葉雨澤每天按時上學(xué)放學(xué)。只不過課肯定是不聽的。他只帶一本書。那就是俄語教材。
幾個月下來,單詞也記得不少了。只是苦于沒有會話對象,也不知道自己這半吊子俄語有沒有人能聽懂?
而且俄語這東西吧,也并不是能記住單詞就行的。所以他一直再想辦法跟人交流。
奈何地處這么一個基層連隊。別說會外語的。連個精通國語的人都沒有。
他思考了半天,也沒想出個好辦法。只得放棄了。
楊革勇性子比葉雨澤要堅韌的多。
天剛蒙蒙亮,他就來到樹林里面開始練功。
樹干上面綁著的麻袋片他已經(jīng)踢壞好幾層了。昨天他蹲馬步試著讓張建民幾個人推他。三個人都沒能推動。
抬起腿,一腳掃過去。他能感覺到樹干的輕微顫抖。讓樹頂上面的葉子都跟著抖動。
葉雨澤這個家伙最近老是三天打魚兩天曬網(wǎng)的。
晚上他倒是能堅持。但是早上往往起不來。
每次楊革勇一說他。他就說楊革勇是師娘教的。說完還“嘻嘻!”的笑。
楊革勇不知道師娘教的有啥可笑的。那家伙鬼主意太多,所以他不懂的時候在葉雨澤面前就會選擇閉嘴!
他一次次踢著樹干,感覺自己的腳背和小腿愈發(fā)的堅韌起來。
“一子威膩接!起晚了。起晚了!”
楊革勇知道這個一子威膩接。是俄語對不起的意思。他也懶得理會。只是指指旁邊葉雨澤打樁的那棵樹。
葉雨澤蹲好馬步。開始一下下?lián)舸蚱饋怼?/p>
這是他自己發(fā)明的練功方法。師父本來教他先蹲馬步,然后在開始打樁。
結(jié)果葉雨澤把這兩步綜合起來訓(xùn)練了。楊革勇也不知道對錯。所以也懶得說他。
“我一會想去牧業(yè)隊!”
楊革勇看他一眼。“你去牧業(yè)隊干嘛?”
“找那幫老毛子士兵對話?。∽罱鼏卧~背了不少了。就是不知道說出來人家能不能聽懂?”
楊革勇點點頭,葉雨澤教他的單詞他也差不多都記住了。反正這些事他都聽葉雨澤的。
葉雨澤的馬步功底也有了長足的長進(jìn)。但是出拳和出掌的力度比起楊革勇確是差了很多。