man》這首歌我聽了,難度很高,你展現(xiàn)了對音域和情感的驚人掌控力,主歌F3-c5需要穩(wěn)定的低音控制,副歌c4-E5的高音區(qū)連續(xù)咬字更是挑戰(zhàn),尤其是對你目前的音域來說。來,我們先做幾個簡單的熱身,讓我聽聽你的聲音狀態(tài)?!?/p>
接下來的一個小時,成為了林恩聲樂生涯中最寶貴的一課。在安靜的休息室里,賽思·里格斯用他獨創(chuàng)的方法,細致地指導著林恩。
“放松下巴。。。感覺聲音從眉心出來,而不是喉嚨擠壓。。。對,就像說話一樣自然,但氣息更深。。。想象聲音是一條平滑的線,從胸腔到頭腔,沒有斷裂點。。?!?/p>
賽思的聲音溫和而富有引導性,他的手指不時輕輕點觸林恩的喉結(jié)、橫膈膜位置,幫助他感受正確的震動和支撐。
他重點指導了林恩在“換聲區(qū)”(尤其是F#4到b4這一段)的平滑過渡技巧,以及如何在副歌高音區(qū)(c5-E5)運用混聲(mix
Voice)而非純粹的假聲(Falsetto)來保持聲音的力量感和情感濃度,同時最大限度地減少聲帶負荷。
“試著唱這句副歌,‘that
I
should
have
bought
you
flowers。。。’注意,這里的‘flowers’,不要用蠻力頂上去,用氣息推動,感覺聲音在面罩共鳴。。。對!就是這樣!保持??!”
當林恩在賽思的指導下,第一次順暢而富有情感地唱出這句原本讓他倍感壓力的高音時,他自己都感到驚訝。
“非常好!”賽思贊許地點點頭。
“你的悟性很高,音色也很漂亮。記住這種感覺,氣息是基礎,位置是關鍵,情感是靈魂。不要為了追求高度而犧牲了聲音的質(zhì)量和情感的表達。這首歌之所以動人,不僅在于技巧,更在于那份真摯的悔意。哈哈,當然,你是作者比我更懂這些。。?!?/p>
時間在專注的練習中飛逝。
當馬克敲門進來通知演播廳準備就緒時,林恩感覺自己的聲音仿佛被重新梳理和鍛造過,充滿了新的可能性。
“謝謝你,里格斯先生!”林恩由衷地感謝,“這堂課讓我受益匪淺!”
“不客氣,LINK。”賽思·里格斯微笑著拍拍他的肩膀,“你很有天賦,也很有想法。記住,保護好你的樂器,它會帶你去更遠的地方。期待看到你精彩的表演?!?/p>