my
enemy。。。”
馬庫斯則完全化身嘻哈戰(zhàn)士,穿著林恩特別給他訂制的外套:一邊縫著皮草,另一邊是一豎排巨大的帆布口袋,動(dòng)作流暢充滿街頭感,他此時(shí)在旁負(fù)責(zé)和音:‘Look
out
for
yourself!’
他們一邊唱,一邊靈活地閃避著鏡頭外“追兵”的圍堵。
這些追兵里就有艾斯提和布朗克斯的部分歌手和跟班客串,當(dāng)然不能全是老黑,也夾雜了不少白人和老墨——省得到時(shí)候被人說嘴只讓非裔當(dāng)反派。
翻過一堵墻,鏡頭反打到馬庫斯臉上,他配合著林恩的節(jié)奏,用充滿攻擊性的饒舌回應(yīng)著“敵人”:
“Look
Okay,
Im
hoping
that
somebody
pray
for
me。。。
Im
staying
where
nobody
posed
to
be。。。”(聽著,我希望有人為我祈禱。。。我待在沒人該在的地方。。。)
兩人在廢墟中奔跑、躲藏、背靠背反擊,將歌曲中那種對抗強(qiáng)權(quán)、不屈不撓的精神演繹得淋漓盡致。