米爾斯捕捉到了林恩眼神的變化,精神一振,語氣更加自信:
“我們既然掌握了這個信息,就不能輕易放過百代。sbk要垮了,百代作為母公司,為了止損和面子,肯定愿意付出一些代價來平息事態(tài),或者換取一些未來的便利。
比如。。。在版權(quán)庫分割上做出讓步?雖然以您的眼光肯定看不上sbk的大部分版權(quán),但其中或許有一些被埋沒的潛力股,或者一些特定市場的區(qū)域性熱門歌曲,低價拿下充實link的曲庫,總歸是筆劃算的買賣。”
林恩輕輕搖了搖頭,身體向后靠在舒適的椅背上:“羅納德,版權(quán)是很值錢,但前提是那些版權(quán)能持續(xù)產(chǎn)生價值。
sbk的版權(quán)庫我大致了解過,以teen
pop(青少年流行樂)為主,這東西生命周期短,高度依賴sbk那種‘熱度炒作’的模式。
一旦失去了營銷推手和新鮮感,價值就大打折扣。真正能穿越時間、長期傳唱的經(jīng)典名曲?
我在sbk的版權(quán)庫里沒看到幾首值得花大價錢去爭的?!?/p>
米爾斯臉上沒有絲毫被否定的尷尬,反而露出“果然如此”的了然神情。
他點點頭,話鋒一轉(zhuǎn),顯然早有準備:
“您說得對。sbk的版權(quán)庫確實。。。華而不實。我加入公司后,了解了一些關(guān)于威爾遜·菲利普斯的情況。您似乎對她們很感興趣?”
林恩沒有否認,只是平靜地看著他繼續(xù)展現(xiàn)自己的價值。
米爾斯微微一笑:“老板你可能不知道,從sbk內(nèi)部視角來看,威爾遜·菲利普斯能火起來,本身就是個意外。
她們的首張專輯確實賣得不錯,但那很大程度上是sbk傾盡全力營銷的結(jié)果——捆綁‘名人之后’(the
beach
boys和the
mamas
&
the
papas成員子女)的噱頭,加上當(dāng)時正好缺乏現(xiàn)象級的女子組合。
她們的歌。。。旋律不錯,但深度有限,演唱技巧在錄音室里可以修得完美無瑕,但現(xiàn)場。。。您也看到了bma頒獎禮上的慘狀?!?/p>
“組合內(nèi)部矛盾重重,成員之間缺乏真正的默契和凝聚力。
更重要的是,她們?nèi)狈Τ掷m(xù)創(chuàng)作高質(zhì)量作品的能力。首專的成功幾乎耗盡了她們所有的才華和運氣。
sbk原本計劃榨干她們最后的價值,然后。。。就沒有然后了。曇花一現(xiàn),是這類組合的宿命。”
米爾斯停頓了一下,目光直視林恩,語氣變得意味深長:“所以,link先生,您想挖角她們,甚至。。。拆散她們,大概目的并非在于她們本身的價值,對吧?
您是想通過這件事,向整個音樂界清晰地傳遞一個信號——展示您在音樂界的權(quán)力和影響力。
告訴所有人,即使是sbk曾經(jīng)的王牌,您也能輕易瓦解、重塑,或者徹底埋葬。這比拿下sbk那點不值錢的版權(quán),更能震懾人心。”